FrancaisРусский
登入 注册

国家森林方案融资机制阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"国家森林方案融资机制"的翻译和解释
例句与用法
  • (ب) الترحيب بالمبادرات التي اتخذتها ألمانيا وغانا والفلبين وليبريا ونيكاراغوا واليابان، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومرفق برامج الحراجة الوطنية، وأمانة المنتدى لتكون نماذج يُحتذى بها في تنفيذ صك الغابات ومساعدة البلدان في الإبلاغ عن التقدم المحرز؛
    (b) 欢迎德国、加纳、日本、利比里亚、尼加拉瓜、菲律宾、粮农组织、国家森林方案融资机制和论坛秘书处发起的试点实施森林文书并援助各国报告进展情况的举措;
  • ويكمن الهدف الرئيسي من الشراكة القائمة بين نيجيريا ومرفق البرامج الوطنية للغابات في تعزيز مشاركة السكان المحليين والمجتمعات المحلية في الإدارة المستدامة للغابات، وتشجيع الإدارة المجتمعية للغابات باعتبارها استراتيجية لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    尼日利亚与国家森林方案融资机制之间建立的伙伴关系主要是为了加强当地民众和社区参与可持续森林管理,并把以社区为基础的森林管理作为一项实现可持续森林管理的政策战略。
  • يشجع البلدان المانحة، والبلدان الأخرى التي يمكنها تقديم تبرعات مالية للصندوق الاستئماني للمنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تقديم تلك التبرعات لتمكين أمانة المنتدى، بمساعدة من مرفق برامج الحراجة الوطنية، من أن تقدم المساعدة على نحو فعال، عند الطلب، في إعداد التقارير الوطنية الطوعية؛
    鼓励捐助国和其他有此能力的国家及森林合作伙伴关系成员向论坛信托基金自愿捐款,使论坛秘书处能够在国家森林方案融资机制的协助下,应要求有效地协助编写自愿的国家报告;
  • فتمشيا مع توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للتشجيع على زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في الإدارة المستدامة للغابات، نجح مرفق البرامج الوطنية للغابات في تعبئة مشاركة منظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية والأفراد في صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    事实上,根据联合国森林论坛有关鼓励多方利益攸关者更多地参与可持续森林管理的建议,国家森林方案融资机制已成功地动员了亚洲、非洲和拉丁美洲民间社会组织和地方社区以及个人参与森林政策的制定和执行。
  • (د) دعوة هيئات إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى تعزيز مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية عن طريق الإدارة الفعالة والتنسيق فيما بينها لتيسير سبل حصول البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الأموال، حسب الاقتضاء؛
    (d) 请国家森林方案融资机制、森林方案和巴厘伙伴关系基金的理事机构增进对可持续森林管理和实现全球目标所作贡献,为此进行有效管理和相互协调,以帮助发展中国家以及经济转型国家酌情利用各项基金;
  • (د) دعوة هيئات إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى تعزيز مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية عن طريق الإدارة الفعالة والتنسيق فيما بينها لتيسير سبل حصول البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب الاقتضاء، على الأموال؛
    (d) 请国家森林方案融资机制、森林方案和巴厘伙伴关系基金的理事机构增进对可持续森林管理和实现全球目标所作贡献,为此进行有效管理和相互协调,以帮助发展中国家以及经济转型国家酌情利用各项基金;
  • فتماشيا مع توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الداعية إلى التشجيع على زيادة مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في عملية الإدارة المستدامة للغابات، وُفّق مرفق برامج الحراجة الوطنية في حشد مشاركة منظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية والأفراد في صياغة السياسات الحرجية وتطبيقها في أفريقيا وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية.
    事实上,根据联合国森林论坛旨在鼓励多方利益攸关者更多地参与可持续森林管理的建议,国家森林方案融资机制已成功地动员了非洲、亚太和拉丁美洲民间社会组织和地方社区以及个人参与森林政策的制定和执行。
  • 更多例句:  1  2  3  4
国家森林方案融资机制的阿拉伯文翻译,国家森林方案融资机制阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译国家森林方案融资机制,国家森林方案融资机制的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。