国家援助战略阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وسيقدّم البنك هذه المساعدة كجزء من أعماله الاقتصادية والقطاعية ويعدّ برنامجا وميزانية لما يتصل بذلك من عمل تحليلي في استراتيجية مساعدة البلدان.
世界银行将在经济和部门工作以及方案预算中,提供此类援助和国家援助战略的有关分析工作。 - أهمية دمج السلامة الكيميائية ضمن جداول أعمال التنمية وإستراتيجيات المساعدات القطرية في البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال.
把化学品安全问题纳入各发展中国家和经济转型国家的发展议程及其国家援助战略的主流的重要性。 - أن يتم دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
在所有国家将化学品健全管理的能力建设列为国家减贫战略和国家援助战略的一项重点。 - وأبرزت مسألة الافتقار إلى التمثيل الوطني في البرامج القطرية، مثل استراتيجيات المساعدة القطرية في البنك الدولي، وخطابات إعلان النوايا لصندوق النقد الدولي.
她着重指出在诸如世界银行《国家援助战略》和货币基金组织意向书等国家方案中没有国家代表。 - يجب وضع هذه الأولوية ودمجها في جدول أعمال التنمية للبلد المتلقي وأن تبرز في إستراتيجيات المساعدة القطرية الخاصة بهذا البلد.
应把此方面优先事项的订立作为主流工作纳入受援国的国家发展议程、并反映在其国家援助战略之中。 - وقال إن البنك يواصل بصورة متزايدة إدماج إطار تحليل الصراعات في ورقة استراتيجية الحد من الفقر وعمليات استراتيجية المساعدة القطرية.
世界银行越来越多地在减轻贫穷战略文件(减贫战略文件)和国家援助战略进程中纳入分析冲突框架。 - وقالت إن استراتيجية البنك الدولي للمساعدة القطرية القائمة على أساس استراتيجية بوروندي للحد من الفقر، دعمت الانتقال من اقتصاد ما بعد النزاع إلى اقتصاد نامي.
世界银行国家援助战略以布隆迪的减贫战略为基础,支持从冲突后经济向发展中经济过渡。 - وسيكون أساس المناقشات في الاجتماع هو الرؤية المشتركة للأمم المتحدة والبنك الدولي والاستراتيجية المشتركة للمساعدة القطرية لمصرف التنمية الأفريقي.
联合国的《共同愿景》、世界银行以及非洲开发银行的《联合国家援助战略》,将构成会议讨论的基础。 - وبناء عليه، فإن المعلومات المتعلقة بالاستراتيجيات الحالية والمستقبلية التي تتبعها مختلف الوكالات لتقديم المساعدة إلى البلدان ستفيد هذه البلدان كثيراً في تحديد الوكالات المحتملة.
因此,有关各机构当前和未来国家援助战略的信息能有益于各国,帮助他们找到潜在的机构。 - وقامت بوركينا فاسو، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة، بإعداد مشروع استراتيجية مساعدة البلدان وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
布基纳法索在联合国系统的协助下,拟订了一项国家援助战略和一项联合国发展援助框架(联发援框架)。
国家援助战略的阿拉伯文翻译,国家援助战略阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译国家援助战略,国家援助战略的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
