司法协助条约阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وقد أُبلغ بأنَّ المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف حول المساعدة القانونية المتبادلة هي بشكل رئيسي الأساس القانوني لمنح المساعدة القانونية المتبادلة وطلبها.
据报告,多边和双边司法协助条约是给予和请求司法协助的主要法律依据。 - وقد أبرمت تنزانيا عدَّة معاهدات ثنائية للمساعدة القانونية المتبادَلة، غير أنَّ التفاصيل بشأن عدد المعاهدات ونصوصها لم تكن متاحةً.
坦桑尼亚签订了若干双边司法协助条约,但未提供条约数量和条约案文的细节。 - رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع فييت نام لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام.
中国出席与越南谈判和缔结《中越民事和刑事司法协助条约》代表团团长。 - وتقدِّم الفلبين من تلقاء نفسها معلومات إلى الوكالات الخارجية، وفق ما تنص عليه بعض معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة وقانون مكافحة غسل الأموال.
一些司法协助条约和《年反洗钱法》规定,菲律宾自发向海外机关提供资料。 - وتتوزّع هذه الدول على جميع المناطق وجميع النظم القانونية، وتشمل دولةً أشارت إلى أنها تشترط وجود أساس تعاهدي لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة.
这些国家来自各个区域和各个法系,包括表示需要有司法协助条约依据的国家。 - 25- وتتيح الفقرة 7 من المادة 18 انطباق أحكام المادة 18 بوصفها معاهدة قائمة بذاتها وكاملة للمساعدة القانونية المتبادلة.
第18条第7款允许第18条的各项规定作为一项自成一体和完整的司法协助条约适用。 - وذكرت تسع دول أنَّ تلك الأغراض قد حُددت أو استُكملت في المعاهدات الثنائية أو المتعددة الأطراف المنطبقة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
其中九个国家指出,适用的双边或多边司法协助条约对这些目的作了具体规定或补充。 - وأفاد المتكلّمون عن عدد من التدابير الوطنية المتخذة، بما فيها اعتماد تشريعات وإبرام معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين ولتبادل المساعدة القانونية.
发言者报告了本国所采取的一些措施,其中包括通过立法以及缔结双边引渡和司法协助条约。 - وسوف تصبح معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة التي تنص على الرفض بدعوى السرية المصرفية غير سارية المفعول تلقائيا عادة بين الأطراف في الاتفاقية.
司法协助条约凡规定了以银行保密为理由加以拒绝的,通常将在公约缔约国之间自动废除。
司法协助条约的阿拉伯文翻译,司法协助条约阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译司法协助条约,司法协助条约的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
