印度尼西亚语阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وفي بعض البلدان يُعرف المركز الإندونيسي للإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها عموما باسم وحدة الاستخبارات المالية.
其简称或是英文INTRAC,或是巴哈萨印度尼西亚语PPATK。 在一些国家,INTRAC也通称金融情报室。 - وقد حدد هذا التوجيه فترة انتقالية لسبعة أشهر يبدأ بعدها كتابة جميع وثائق المحاكم باللغتين الرسميتين للدولة.
该制定规定的过渡期为7个月,过渡期结束后,所有法院文件都使用国家的官方语言,法院不得使用印度尼西亚语。 - وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية باللغات الرسمية، وكذلك باللغتين الأردية والهندية وباللغة البنغالية وباللغة الإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية.
网站也播放以各种正式语言、孟加拉语、克里奥尔法语、印度语、印度尼西亚语和乌尔都语制作的每周节目。 - وطورت الأكاديمية حتى الآن ثماني وحدات تدريبية بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وهي متاحة بثلاث لغات (الإنكليزية والإندونيسية والروسية).
迄今该学院已用三种语言(英语,印度尼西亚语和俄语)开发出关于信息和通信技术促进发展的8个模块。 - وقام بنشر 15 كتاباً (باللغة الإندونيسية) والعديد من المجلات كما قدم ورقات بحثية في العديد من المؤتمرات والندوات الدولية.
他出版了15本书籍(印度尼西亚语),在若干期刊上发表了文章,并在一些国际会议和研讨会上发表了论文。 - كما أن المحاكم والمحققين يواجهون صعوبات في الحصول على ترجمات إلى ومن الإنكليزية والبرتغالية والتوتوم والبهاسا الإندونيسية والعديد من اللهجات المحلية الأخرى.
法院和调查员也由于难以获得英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言的来回转译而遇到障碍。 - وتُكتب ملفات التحقيق، في بعض الأحيان، بأربع لغات (البرتغالية والتيتومية والإندونيسية والإنكليزية)، فيواجه المحققون صعوبات عند استعراض قضية من القضايا.
调查卷宗有时使用四种语文(葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和英语),因此调查员在审查案件时面临困难。 - وأشيع اللغات المستخدمة في بالي هي البالية والبهاسا إندونيسيا، وإن كان الكثير من السكان يتكلمون أيضا الإنكليزية بسبب صناعة السياحة المهمة في الجزيرة.
在巴厘岛,最通用的语言是巴厘语和印度尼西亚语,但由于该岛有重要的旅游业,许多居民亦讲英语。 货币 - واللغة التيتومية لغة بسيطة وتفتقر إلى الكثير من المفاهيم والمصطلحات الحديثة ولذلك فهي تتأثر تأثراً كبيراً باللغة البرتغالية وبلغة الباهاسا الإندونيسية وبالإنكليزية.
德顿语是一种简单的语言,缺乏很多现代的概念和术语,因此受葡萄牙语、印度尼西亚语和英语的影响很大。 - وأشار متكلم آخر إلى أن تقديم برامج الإذاعة باللغة الإندونيسية يشكل أحد أكثر الوسائل فعالية لإيصال المعلومات إلى أكثر من 200 مليون شخص في المنطقة.
另一位发言者指出,巴哈萨印度尼西亚语的无线电广播节目是向该区域2亿多人传播信息的最有效方式。
印度尼西亚语的阿拉伯文翻译,印度尼西亚语阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译印度尼西亚语,印度尼西亚语的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
