初婚年龄阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ويبلغ متوسط السن عند الزواج الأول لدى جميع الإناث المجيبات على الدراسة الاستقصائية 17.3 سنة؛ في حين يبلغ متوسط السن لدى الذكور 24.5 سنة.
在行为监测调查的所有女性受访者中,平均初婚年龄为17.3岁,男性则为24.5岁。 - إن ازدياد الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد بين الشباب يعكس جزئيا تواصل ارتفاع سن الزواج الأول على الصعيد العالمي. (انظر الشكل 46).
在青年人中单身户增多的现象在一定程度上反映了全球初婚年龄持续上升的情况(图46)。 - وسن الزواج لأول مرة هو في ارتفاع، بيد أن أكثر من 100 مليون فتاة في البلدان النامية سيتزوجن في العقد التالي قبل بلوغهن سن الثامنة عشرة().
初婚年龄正在提高;然而,在今后10年中,发展中国家将有一亿多女孩在18岁前结婚。 - وفي الفترة بين عامي 1990 و 2005، انخفضت هذه السن في 16 بلدا فقط من بين 111 بلدا تتوافر بيانات بشأنها.
在有数据的111个国家中,只有16个国家的平均初婚年龄在1990年至2005年期间下降了。 - وقد ارتفع كثيرا في السنوات الثلاثين الماضية في جميع أنحاء العالم، سن الزواج الأول حيث وصل إلى 27 عاما، بالنسبة للرجل، و 23 عاما بالنسبة للمرآة.
在世界范围内,初婚年龄在过去30年里大幅度上升,男子上升到27岁,妇女上升到23岁。 - وقد ازداد متوسط السن عند الزواج للمرأة والرجل في المناطق المتقدمة النمو والمناطق الأقل تقدما طوال السنوات الخمسين الماضية، ولكنه ازداد بشكل أكبر في المناطق المتقدمة النمو().
较发达地区和欠发达地区过去50年中女性和男性平均初婚年龄都有所上升,但前者上升更多。 - 36. Qatar is undergoing many demographic changes, including rising age at first marriage, decreases in childbearing, increases in childlessness and rising levels of divorce.
卡塔尔正经历众多人口结构变化,包括初婚年龄升高、生育减少、无子女人数增加以及离婚数量不断增加。 - ومن بين البلدان ذات معدلات الخصوبة العالية، كانت السن الأدنى (17.6 عاما) في النيجر، وهي البلد صاحب أعلى معدلات الخصوبة (7.2 طفل لكل امرأة).
在高生育率国家中,具有最高生育率的尼日尔(每名妇女生育7.2个子女)平均初婚年龄最低(17.6岁)。 - ففي عام 2005، كانت هذه السن دون 21 عاما في 14 بلدا فقط، وكانت مستويات الخصوبة لدى معظم البلدان أعلى بكثير من ثلاثة أطفال لكل امرأة.
2005年,只有14个国家的平均初婚年龄在21岁以下,其中大部分国家的生育率远高于每名妇女3个子女。 - 222- ووفقاً لإحصاءات عام 2009، بلغ المعدّل الأوّلي للزواج 9.10 في المائة وبلغ المعدل الأولي للطلاق 1.85 في المائة وكان متوسط العمر عند الزواج الأول أعلى من السن القانونية للزواج.
据2009年统计,粗结婚率为9.10%.,粗离婚率为1.85%.,平均初婚年龄高于法定结婚年龄。
初婚年龄的阿拉伯文翻译,初婚年龄阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译初婚年龄,初婚年龄的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
