FrancaisРусский
登入 注册

伊加特成员国阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"伊加特成员国"的翻译和解释
例句与用法
  • يلزم حكومات الدول الأعضاء بالهيئة فرادى وبصورة جماعية بدعم قضية السلام والأمن في الصومال وتقديم كل دعم لازم منسق في مجال بناء قدرات قوات الأمن الصومالية، وإدارة القطاع العام؛
    责成伊加特成员国政府以单独和集体方式支持索马里的和平与安全事业,并在索马里安全部队的能力建设和公共部门管理方面提供协调一致的一切必要支助;
  • ندعو الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية التي لم تنضم بعد إلى جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب، إلى الانضمام إلى تلك الاتفاقيات والبروتوكولات بأسرع ما يمكن، امتثالا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛
    呼吁尚未加入所有关于恐怖主义问题的国际公约和议定书的伊加特成员国根据联合国安全理事会第1373(2001)号决议尽快加入公约和议定书;
  • ندعو أمانة الهيئة الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المشاركة وغيرها من المؤسسات العاملة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك البلدان المانحة، إلى مساعدة الدول الأعضاء في الهيئة على جمع المعلومات وتوزيعها وتبادلها في هذا الصدد؛
    呼吁伊加特秘书处及与会的国际、区域和次区域组织以及预防犯罪和刑事司法领域中的其他机构及其捐助国,协助伊加特成员国收集、分发和交流这方面的资料;
  • نناشد الدول الأعضاء في الهيئة التعاون، وخاصة من خلال الترتيبات والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف، لمنع وقمع الهجمات الإرهابية واتخاذ إجراءات ضد مرتكبي مثل هذه الأعمال، وفقا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛
    呼吁伊加特成员国根据联合国安全理事会第1373(2001)号决议相关规定,加强合作、特别是通过双边和多边安排和协议,防止和支持恐怖攻击,采取行动打击这种行为的肇事者;
  • وإذ نثني على المشاركة الواسعة النطاق من جانب الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومن الجزائر ومصر، علاوة على مشاركة المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية وغيرها من المنظمات، وإذ ندعوها لمواصلة مبادراتها التنسيقية في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    赞扬伊加特成员国、阿尔及利亚和埃及以及其他国际、区域、次区域组织和其他机构的广泛参与,呼吁它们在打击恐怖主义和跨国有组织犯罪领域中继续协调行动;
  • نحث الدول الأعضاء في الهيئة على أن تتخذ جميع التدابير الوطنية اللازمة لكي تقدم إلى بعضها البعض أقصى قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات الجنائية أو الإجراءات الجنائية المتصلة بتمويل الأعمال الإرهابية أو دعمها، بما في ذلك المساعدة على الحصول على الأدلة التي في حوزتها واللازمة في الإجراءات؛
    敦促伊加特成员国采取一切必要国家措施,在涉及资助或支助恐怖主义行为犯罪调查或司法程序方面互相给予最大限度的援助,包括协助取得它们所掌握的诉讼所需证据;
  • وكما أشرنا في الفقرة 34 أعلاه، وافق وزراء العدل في الدول الأعضاء بالهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، في عام 2009، على مشروع اتفاقية بشأن تسليم المطلوبين واتفاقية أخرى بشأن تبادل المساعدة القانونية من شأنهما، متى نُفذتا بالكامل، أن تُعززا التعاون في الشؤون الجنائية فيما بين عدد من دول شرق أفريقيا.
    如上文第34段所述,2009年,伊加特成员国内政部长就一项引渡公约草案和一项司法互助公约达成协议,这些公约如果得到充分实施,将加强一些东非国家之间在刑事事项上的合作。
  • يحث حكومات الدول الأعضاء في الهيئة على القيام، منفردة وجماعيا، بتحديد مجالات معينة لتقديم الدعم للحكومة الاتحادية الانتقالية، وتكثيف جهودها في توفير الدعم اللوجستي والمشورة لقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية وقوات تنظيم أهل السنة والجماعة لتمكينها من بسط السيطرة على المزيد من المناطق؛
    敦促伊加特成员国政府以单独和集体的方式确定对过渡联邦政府的具体支持领域,加大为过渡联邦政府和 " 先知的信徒 " 提供后勤支持和建议的力度,以使其扩大控制地区;
  • " ويرحب مجلس الأمن بالنتائج التي أسفرت عنها الاجتماعات الخامسة والسادسة والسابعة للجنة التيسير الوزارية التابعة لهيئة إيغاد التي عقدت بشأن مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية، مما برهن على اتباع الدول الأعضاء في الهيئة نهجا إقليميا متناسقا وعلى التزامها فيما يتعلق بقضية المصالحة الوطنية في الصومال.
    " 安全理事会欢迎伊加特部长级促进委员会第五次、第六次和第七次会议关于索马里民族和解会议的结果,其中显示伊加特成员国在索马里民族和解问题上采取的一致区域办法及作出的承诺。
  • 更多例句:  1  2  3  4
伊加特成员国的阿拉伯文翻译,伊加特成员国阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译伊加特成员国,伊加特成员国的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。