FrancaisРусский
登入 注册

仲裁协定阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"仲裁协定"的翻译和解释
例句与用法
  • وفيما يتعلق بالمادة 17 التي تتناول الآثار المترتبة على اتفاق تحكيم، ترى هولندا أنه ليس هناك أي مبرر لحصر الآثار المذكورة في الخلافات الناجمة عن عمليات تجارية.
    至于涉及仲裁协定效果的第17条,荷兰代表团认为没有任何理由仅对商业交易产生的争议限制仲裁协定的效果。
  • وفيما يتعلق بالمادة 17 التي تتناول الآثار المترتبة على اتفاق تحكيم، ترى هولندا أنه ليس هناك أي مبرر لحصر الآثار المذكورة في الخلافات الناجمة عن عمليات تجارية.
    至于涉及仲裁协定效果的第17条,荷兰代表团认为没有任何理由仅对商业交易产生的争议限制仲裁协定的效果。
  • ومن المأمول أن ينجح الفريق العامل في معالجة البنود الأخرى المدرجة في جدول أعماله، ولا سيما، اشتراط الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم وقابلية تنفيذ تدابير الحماية المؤقتة.
    希望工作组将能圆满处理其议程上的其它项目,尤其是对于仲裁协定书面形式的要求以及临时保护措施的可实施性。
  • حرَّر، بوصفه مستشارا قانونيا لوزارة الخارجية، فتاوى في مسائل القانون الدولي العام وتقارير ومذكرات ومشاريع معاهدات، واتفاقيات، واتفاقات بشأن إجراءات تحكيمية، وصكوك قانونية دولية أخرى.
    作为外交部法律顾问,撰写了国际公法咨询意见、报告、备忘录以及条约、公约、仲裁协定和其他国际法律文书草案。
  • والواقع هو أنه جرت العادة على أن تقوم هيئات التحكيم بالحكم بالفائدة باعتبارها جزء من الحكم المتعلق بالأضرار، بصرف النظر عن عدم وجود أي إشارة صريحة إلى الفائدة في اتفاق التسوية.
    确实,仲裁法庭判给利息,作为损害赔偿金的一部分,这已成惯例,尽管在仲裁协定中没有明确提到利息。
  • وبخصوص مشروع المادة 17 المتعلقة باتفاقات التحكيم المبرمة بين دولة ما وشخص أجنبي طبيعي أو اعتباري، لا يمكن للدولة في هذه الحالة أن تعتد بالحصانة من الولاية القضائية.
    有关在一个国家和一个外国自然人或法人之间缔结的仲裁协定的条款草案第17条,国家不得援引其司法管辖豁免。
  • ويرى البعض في ما تشترطه صراحة بعض اتفاقات التحكيم من ضرورة استنفاذ سبل الانتصاف المحلية تأكيدا لإمكانية وجود تنازل يرد ضمنيا في الاتفاقات التي أبرمت عقب نشوب النزاع().
    鉴于有些在争端发生后缔结的仲裁协定明文规定必须用尽当地补救办法,因此有人认为这证实了这类协定存在默示放弃的可能性。
  • والتمس المدَّعي، استنادا إلى بند التحكيم، إصدار قرار بوقف الادّعاء المقابل بموجب المادة 7 من قانون التحكيم الدولي لعام 1974 (الكومنولث)، الذي يحكم إنفاذ اتفاقات التحكيم الدولية في أستراليا.
    原告依据仲裁条款,请求根据《1974年国际仲裁法》第7条中止反诉,该条款规定了国际仲裁协定在澳大利亚的执行事宜。
  • كتنازل الدولة في اتفاق تحكيمي مثلا - تتنافى والفكرة القائلة بأن المسؤولية الدولية لا تنشأ إلا بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية().
    此外,还有意见认为,当地补救办法规则的一些例外(例如国家在仲裁协定中的放弃要求)同国际责任只是在用尽当地补救办法后才产生的观念抵触。
  • وأشاد بأعمال الفريق العامل الثاني (التحكيم والتوفيق)، وفيما يتعلق بشكل اتفاقات التحكيم، اقترح المتكلم التخلي عن اشتراط كونها كتابية، مما يجعل ممارسة التحكيم تتمشى مع الممارسة التعاقدية التجارية.
    他赞扬第二工作组(仲裁和调解)的工作,并建议撤销有关仲裁协定应采取书面形式的规定,从而使仲裁惯例同商事合同惯例相一致。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
仲裁协定的阿拉伯文翻译,仲裁协定阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译仲裁协定,仲裁协定的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。