产生地阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وتم التسليم بأن فعالية إجراءات التصدي لتغير المناخ تستوجب تناولها في سياق التنمية المستدامة، مع إعطاء الأولوية للإجراءات المتآزرة التي تتمخض عن فوائد في الأمدين الطويل والقصير على السواء، وكذلك على النطاقين المحلي والعالمي.
人们认为,气候变化行动要行之有效,就需要结合可持续发展,重点应是具有协同作用的行动,这些行动既要能产生长期和短期效益,也要能产生地方和全球尺度的效益。 - مثال ذلك أن أية آلية تتوخى منح الدول التي يحتمل أن تتأثر حق النقض (الفيتو) بالنسبة إلى الأنشطة التي تزمع الإضطلاع بها دول أخرى لن تكون مقبولة بأي شكل من الأشكال، بالنظر إلى أنها تؤدي إلى خلق حالة من عدم المساواة بين هاتين الفئتين من الدول.
例如,不应接受任何旨在使可能受影响的国家获得对别国所规划的活动的否决权的任何形式的机制,因为该机制将会使两类国家之间产生地位不平等问题。 - وعلى سبيل المثال، فإن الأنماط المعقدة لتخصص الإنتاج العالمي يصعّب عملية التصدي لمسائل تغير المناخ، لأن غازات الدفيئة نفسها المنبعثة في الغلاف الجوي يمكن أن تُعزى إلى بلد نام بحكم موقع الإنتاج أو إلى بلد متقدم النمو بحكم الاستهلاك.
因此,例如,全球生产专业化的复杂模式使解决气候变化问题更加复杂,温室气体排放到大气中,可以根据其产生地点,归咎于发展中国家,或者归咎于发达国家的消费。 - 103- ويمثل نقل الإطارات المستعملة من مختلف مصادر الإدرار إلى مرافق الفرز عبئاً إضافياً من حيث التكاليف، في الحالات التي تكون فيها المسافة طويلة بين نقاط الجمع وتلك الخاصة بالفرز بالنظر إلى أن الإطارات تشغل حيزاً كبيراً على سيارات النقل التي تنقلها.
就成本而言,将旧轮胎从各个产生地运输到分类设施是额外的负担,这主要是在收集点和分类点相距甚远的情况下,因为轮胎在运输它们的卡车中占据了大量的空间。 - ولهذا الغرض، يُتوقع من الأطراف أن تمنع توليد النفايات من مصدرها أو أن تبقيها في الحد الأدنى، وأن تعالج النفايات وتتخلص منها في أقرب موقع ممكن من مكان توليدها وأن تُبقي الكميات التي تُنْقل عبر الحدود في الحد الأدنى (الفقرة 2 من المادة 4).
为此,预期缔约各方都从源头上防止或最大程度减少这类废物的产生,并尽可能在靠近废物的产生地进行处理和处置,以最大程度减少废物的越境转移(第4条第2款)。 - وترد المعلومات التي ينبغي تقديمها عبر إجراء الإخطار في قائمة بالمرفق الخامس للاتفاقية وتشمل سبب التصدير، والمصدِّر والمولِّد وموقع التوليد والعملية التي ولدت بها النفايات، وطبيعة النفايات وتعبئتها، بالإضافة إلى خط سير الرحلة المعتزم، وموقع التخلص والمتخلِص وطريقة التخلص.
《公约》附件五列出了需要通过本通知程序提交的资料,包括出口的理由、出口者、产生者、产生地点、产生过程、废物属性和包装方式,以及拟议路程、处置地点、处置者和处置方式。 - فالحجم الطبيعي المحدود، والكثافة السكانية العالية، وضعف الهياكل الأساسية وقلة الموارد الطبيعية، ولا سيما المياه العذبة، ليست لها فحسب آثار جيوفيزيائية، بل لها أيضا آثار اقتصادية واجتماعية تتفاقم بفعل تقلب المناخ وأحوال الطقس الحادة.
面积小,人口密度高,基础设施差,而且缺少自然资源,尤其是淡水资源。 这些特点不仅产生地域方面的影响,而且也产生经济和社会方面的影响,由于气候反复无常以及极端恶劣天气状况,这些影响变得更加严重。 - وتقوم حكومة المكسيك، من خلال اللجنة الوطنية للغابات بتنفيذ مشروع بدعم مالي من البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية لتحسين فعالية البرنامج الوطني للدفع مقابل الخدمات البيئية في مستجمعات المياه العلوية والمناطق الجبلية، وزيادة توفير خدمات النظم الإيكولوجية التي تحقق منافع محلية وعالمية.
墨西哥政府正通过国家林业委员会实施一个由世界银行和全球环境基金资助的项目,以提高在上游流域和山区实施全国环境服务付费方案的实效,并增加提供可产生地方和全球利益的生态系统服务。 - 10- وتقوم أداة المحاكاة الحاسوبية أولا بتتبع الجسم أثناء دخولـــه مجال تأثير الجاذبية الأرضية. ثمّ يحاكَى مساره عبر الغلاف الجوي وهو يتعرّض لعوامل التذرية والقوى الإيرودينامية. وتكون نتيجة هذا التعرّض إما نَفاق طاقة الجسم بكاملها في الغلاف الجوي مما يؤدي إلى انفجار هوائي وإما وصوله إلى ارتطام أرضي.
计算机模拟工具先在天体进入地球重力影响范围时跟踪这个物体,然后再模拟它穿过大气层经历烧蚀和气动力的路径,该物体的能量要么在大气层中全部耗尽并导致空中爆炸,要么产生地面撞击。
产生地的阿拉伯文翻译,产生地阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译产生地,产生地的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
