互联网安全阿拉伯语怎么说
例句与用法
- (ج) تجارب السياسات العامة فيما يتعلق بتطبيق إدارة المخاطر على أمن المعلومات كأساس لتهيئة بيئة تمكينية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية؛ وإدخال اعتبارات أمن شبكة إنترنت في الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية للتنمية؛ والجوانب التجارية والإنمائية للمكافحة الدولية للجريمة الإلكترونية.
关于采用对信息安全的危机管理作为信通技术和电子商务扶持环境基础的政策经验;将互联网安全考虑纳入本国促进发展的电子战略中;国际打击网络犯罪对贸易和发展的影响。 - `10` الحاجة إلى إرساء ممارسات حسنة متعارف عليها دوليا، خارج نطاق النظم الوطنية، تكفل تدابير تصدٍ موحّدة وتتضمن وتعزز التوفير المأمون لخدمات الإنترنت في البلدان الأقل تطوّرا، لكي يتسنى اتخاذ تدابير استباقية للحد قدر الإمكان من إساءة استعمال تلك الخدمات؛
(十) 需要确定国家系统之外公认的国际良好做法,以确保统一应对犯罪活动,并列入和加强欠发达国家内部的互联网安全规定,以便最大限度地主动减少滥用这种网上服务的机会; - وتنفيذا لهذه المهمة، تلتزم الرابطة " بتيسير التعاون بين مقدمي الخطوط الساخنة على الإنترنت في أوروبا " ، وبإنشاء خطوط ساخنة جديدة وتأمين الموارد للخطوط الحالية والجديدة ، ولتعزيز التوعية والتثقيف اللازمين في مجال سلامة الإنترنت في أوروبا(48).
根据其任务,INHOPE致力于 " 促进欧洲互联网热线提供商之间的合作,建立和利用现有和新的热线,促进欧洲的互联网安全意识和教育 " 。 48 - وإذ تشدد على أهمية أمن شبكة الإنترنت واستمرارها واستقرارها وعلى ضرورة حماية هذه الشبكة وغيرها من شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من التهديدات ومن مكامن الضعف، وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى إيجاد فهم مشترك لقضايا أمن الإنترنت ومواصلة التعاون على الصعيدين الوطني والدولي،
强调互联网安全性、连续性和稳定性的重要意义,以及保持互联网及其他信息通信技术网络免受威胁与攻击的必要性。 重申必须在国家和国际层面就互联网安全问题达成共识并加强合作; - وإذ تشدد على أهمية أمن شبكة الإنترنت واستمرارها واستقرارها وعلى ضرورة حماية هذه الشبكة وغيرها من شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من التهديدات ومن مكامن الضعف، وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى إيجاد فهم مشترك لقضايا أمن الإنترنت ومواصلة التعاون على الصعيدين الوطني والدولي،
强调互联网安全性、连续性和稳定性的重要意义,以及保持互联网及其他信息通信技术网络免受威胁与攻击的必要性。 重申必须在国家和国际层面就互联网安全问题达成共识并加强合作; - (و) الإعلان عن يوم دولي " من أجل إنترنت أكثر أماناً " ، بوصفه يوماً عالمياً لإذكاء الوعي بقضايا السلامة على الإنترنت، بما في ذلك إتاحة معلومات عن الاستغلال الجنسي للأطفال الذي تيسّره التكنولوجيا الجديدة وعن سبل مكافحته.
举办国际性的 " 互联网安全日 " ,以此作为全球提高对网络安全、包括对关于利用新技术之便实施的儿童性剥削的信息和打击这种现象的方式的认识的日子。 - 5- السيد سوموغيي (هنغاريا)، المنسق المعني بالنظام، قال إن الوحدة لن تتولى سوى تحديث الجزء من النظام الذي يتضمن وثائق المؤتمر، والمسمى " المكتبة " ، نظراً إلى صرامة بروتوكولات أمن الإنترنت التي يطبقها مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
协调员寿莫言先生(匈牙利)说,由于联合国日内瓦办事处使用严格的互联网安全协议,执行支助股将只负责更新系统中题为 " 图书馆 " 的载有会议文件的那部分。 - وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ويأمل في أن يعالج الاجتماع القادم لمنتدى إدارة الإنترنت في شرم الشيخ، مصر، مسألة أمن الإنترنت وخصوصيتها ودور الحكومات والمسائل ذات الصلة بتحسين الوصول إلى الإنترنت والمحتوى المحلي.
塞尔维亚代表团非常重视信息社会世界首脑会议的成果,希望即将在埃及沙姆沙伊赫举行的互联网治理论坛会议将探讨如下问题:互联网安全和隐私、各国政府的作用以及与完善互联网接入和本地内容等方面相关的问题。 - ويتناول الجزء الثاني بعض القضايا ذات الصلة المدرجة على جدول الأعمال الدولي المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فيبحث تكلفة التوصيل بالشبكات الرئيسية بالنسبة للبلدان النامية، بينما يعرض الجزء الثالث بإيجاز بعض الجوانب الدولية والإنمائية للجريمة الإلكترونية وأمن شبكة إنترنت، بالإضافة إلى التطبيق الرئيسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، أي المعلومات المتصلة بالائتمان الإلكتروني.
第二部分通过回顾国际信通技术议程上的某些相关问题,审视了发展中国家干网连接费用。 第三部分概述了网络犯罪和互联网安全,以及作为信通技术促进发展的一项关键应用,电子信贷信息方面的一些国际动态和发展影响。
互联网安全的阿拉伯文翻译,互联网安全阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译互联网安全,互联网安全的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
