登入 注册

نقطة مركزية的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"نقطة مركزية"的翻译和解释
例句与用法
  • ويستند هذا النظام إلى اﻻفتراض بأن ما يسمى " مركز تخليص اجراءات المرور العابر )CTC( " سيكون بمثابة نقطة مركزية وطنية لتلقي ومعالجة وإرسال البيانات المتصلة بعمليات المرور العابر بالجمارك.
    该系统所依据的假设是以称之为 " 过境结关中心 " 的机构作为接收、处理和传输海关过境业务数据的国家运作中心。
  • وتتولى إدارة السلامة العامة والتأهب لحالات الطوارئ مسؤولية رصد وتحليل التهديدات الإلكترونية التي تواجه النظم الحكومية، عن طريق توفير نقطة مركزية للإبلاغ عن الحوادث الإلكترونية، وإنذار الإدارات الحكومية بالتهديدات الجديدة ومواطن الضعف.
    公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。
  • وأنشأ مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي ضمن هيكله، وحدة لدعم بعثة الأمم المتحدة لتكون جزءا من مكتب الدعم القائم في الصومال، وليوفر نقطة مركزية لتخطيط وتنفيذ الدعم الذي يقدمه إلى بعثة الأمم المتحدة.
    非索特派团支助办在其自身结构内设立了一个联索援助团支助股,作为现有的索马里支助办公室的组成部分,以提供一个规划并执行其对联索援助团的支助的集中部门。
  • وتم التأكيد أيضا على أنه من الأمور الضرورية والموصى بها إنشاء نقطة مركزية لجمع المعلومات بشأن النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، والجوانب البيئية والسلوك في الأجل الطويل والآثار المحتملة (فضلا عن الجوانب التقنية لانتشال تلك النفايات وتدميرها).
    会议还强调,创建用于收集关于海上倾弃化学弹药所生废物、环境问题、长期行为、潜在影响(以及恢复和破坏的技术问题)的中心点是应该的,也是必要的。
  • ويتم رصد التقدم في تنفيذ برامج العمل من خلال إبلاغ منتظم إلى نقطة مركزية داخلية ومن خلال استعراضات جماعية في اجتماعات الموظفين على مختلف مستويات الهرم، ويقوم رئيس الإدارة أو المكتب باستعراض شامل يشاركه فيه كبار المديرين.
    监测工作方案实施进展的途径包括定期向内部协调人报告进展情况、在不同级别举行的工作人员会议进行小组审查并由部、厅负责人与高级管理人员一起进行全面审查。
  • إذا ما جرى تنفيذ الاقتراح الجديد، فأن دور صنع السياسات سيقتصر على مجالات تغطيها وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية حيث أنه من الضروري للمكتب، كي يظل نقطة مركزية أساسية لتنسيق السياسات، أن يكون في وسعه العمل مع كل الوزارات في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    如果实施新的建议,办公室的决策作用将被限定在劳动、家庭和社会事务部所涵盖的领域内。 然而,为了继续发挥重要政策协调员的作用,机会平等办公室需要在促进两性平等问题上同所有各部合作。
  • 更多例句:  1  2  3  4
نقطة مركزية的中文翻译,نقطة مركزية是什么意思,怎么用汉语翻译نقطة مركزية,نقطة مركزية的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。