مخالب的中文
例句与用法
- ونتيجة لتلك الجهود تم انتشال مليون رجل وامرأة من سكان بيرو من مخالب الفقر الشديد بين العامين 2001 و2004.
这些努力的结果是,在2001年和2004年之间,近100万秘鲁男子和妇女摆脱了极端贫困。 - وقد أوقع التدهور الاقتصادي وتضخم الأسعار بالأفراد في مخالب الفقر بشكل لم يسبق له مثيل في هذه الاقتصادات قبل عام 1989.
经济衰退,价格上涨,使人们陷入贫穷,其规模之大是这些经济体在1998年以前从未见过的。 - ومن المفيد إتاحة خط هاتفي ساخن للمرأة، يستطيع جميع الأشخاص المعنيين أن يلجأوا إليه لتنبيه السلطات وإنقاذ الفتاة من مخالب الزواج القسري.
向妇女提供一部所有有关人员都可拨打的热线电话将会有益,以便向当局报警并将年轻妇女从强迫婚姻的桎梏中解救出来。 - لا مجال لإنكار حقيقة أن الاقتصاد العالمي واقع حاليا في مخالب الأزمة الاقتصادية التي تكمن بؤرتها في قلب البلدان المتقدمة النمو، والتي هزت النظام المالي والاقتصادي للعالم.
不可否认的事实是,全球经济当前正受困于一场经济危机,这场危机源于发达国家,动摇了世界金融和经济体系。 - فثمة 15 بلدا فقيرا مثقلا بالديون، كتلك المنعتقة من مخالب الصراعات، لم يُنظر حتى الآن في أوضاعها ولا بد من إعادة تقييم احتياجاتها من حيث الأهلية بمجرد أن تسمح الظروف بذلك.
目前有15个重债穷国,如那些刚刚经历冲突的国家,它们的情况还没有得到审议,对它们的资格需要尽快加以评估。 - ويجب علينا أن نكون يقظين من العودة على الفلسفات البالية ونتعلم من الماضي الحديث الذي كانت فيه البلدان النامية تستخدم مخالب وعملاء لجموحات الآخرين في الهيمنة.
我们必须提防曾经被抛弃的思想卷土重来,我们必须从不久以前发展中国家被当作实现他人霸权野心的走卒和傀儡这一现象中汲取教训。 - وإذ لا وجود لمعايير مقبولة عالمياً لتقييم الإنصاف، فهناك مع ذلك توافق في الآراء على أن الإنصاف يتعزز بزيادة دخل أفقر الناس، وبخاصة بانتشال الأسر من مخالب الفقر.
虽然判断公平并无普遍接受的准则,但一项共识是,如果最不幸的人的收入有了提高,特别是穷人家庭摆脱贫困,社会也就更加公平。 - ولقد أدى الصراع المدمر والجفاف المتواتر وتشريد السكان المتكرر على مدى سنوات عديدة إلى سقوط ثلثي السكان في مخالب الفقر المدقع، ولا يزال الآلاف منهم يعانون من نقص شديد في الأغذية.
由于多年的破坏性冲突、连年干旱以及常常发生流离失所,三分之二的人口陷入极端贫穷,数以千计的居民仍然面临严重的粮食短缺。
مخالب的中文翻译,مخالب是什么意思,怎么用汉语翻译مخالب,مخالب的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
