فواصل的中文
例句与用法
- واتخذت تدابير لأمن الإنشاءات المؤقتة، بما تشمله من فواصل مؤقتة، وممرات خارجية، وحواجز لحماية جميع مناطق الأشغال.
临时的施工安全措施已经安装完毕,其中包括临时隔断墙、外部人行道和挡墙,以保障所有工作区域的安全。 - وقد أعد مكتب الإعاقة في فيكتوريا دليلاً مكتوباً بلغة بسيطة عن الاتفاقية، فضلاً عن فواصل للصفحات تساعد على نشر فرادى مواد الاتفاقية().
维多利亚残疾事务办公室编印了一份英文版《公约》简要指南,以及宣传《公约》各条款的书签。 - 83- ويحق للمرأة التي لديها أطفال تقل أعمارهم عن ثمانية عشر شهراً، بالإضافة إلى الفواصل العامة للراحة والغذاء، الحصول على فواصل إضافية لتغذية طفلها.
对于子女未满一岁半的妇女,除了向她们提供一般的休息和用餐时间以外,还额外提供哺乳时间。 - ومما لم يكن يخطر على البال قبل سنوات قليلة أننا أصبحنا نعبر فواصل جغرافيـة وثقافية. وأصبحنا نعلم ما يجري في بلدان كل منا.
在几年前根本无法想象的程度上,我们超越了地理和文化界限,我们知道每一个国家正在发生的一切。 - وتُبنى الصداقات، وتقام علاقات الأخوة عبر فواصل الاختلاف سواء أكانت فواصل العداء أم التعليم أم اللغة أم الثقافة أم الديانة أم الأصل العرقي أم الطبقة الاقتصادية.
妇女团体可以跨越各种差异,不论是地域、教育、语言、文化、宗教、民族或经济地位的差异。 - وتُبنى الصداقات، وتقام علاقات الأخوة عبر فواصل الاختلاف سواء أكانت فواصل العداء أم التعليم أم اللغة أم الثقافة أم الديانة أم الأصل العرقي أم الطبقة الاقتصادية.
妇女团体可以跨越各种差异,不论是地域、教育、语言、文化、宗教、民族或经济地位的差异。 - وتعبأ الأصناف كل على حدة ويفصل بعضها عن بعض باستخدام حواجز أو فواصل أو عبوات داخلية أو مواد توسيد لمنع التسرب العرضي أثناء ظروف النقل العادية.
物品必须个别地包装并用分隔板、内容器或衬垫材料互相隔开以防在正常运输条件下无意中流出。 - وترتب على ذلك مصادرة 1.54 في المائة من الأراضي الإضافية في الضفة الغربية، وشكلت هذه الطرق بذلك فواصل قطعت أوصال الجغرافية الفلسطينية إلى 64 قطعة(5).
结果以色列又没收了1.54%西岸土地,这些道路向剪刀一样将巴勒斯坦的地理整体切割成64块。 5 - سيساءل الموظفون عن مدى احترامهم لصفة مركز العمل المسموح فيه باصطحاب الأسرة ومدى اعتنائهم بأحوالهم بالاستفادة من السفر من أجل الراحة والاستجمام في حدود فواصل زمنية مناسبة.
工作人员有责任遵守对不带家属的工作地点的指定,并通过每隔适当时间利用休养旅行来妥善照顾自己。 - وفي معظم الحالات، ونظرا للأسباب المذكورة، تكون إجازة الراحة والاستجمام إلزامية وتتحمل الإدارة مسؤولية كفالة حصول الموظفين عليها في فواصل زمنية محددة.
在大多数情况下,而且由于这些原因,休养是强制性的,管理阶层有责任确保工作人员在规定的时间间隔内休休养假。
فواصل的中文翻译,فواصل是什么意思,怎么用汉语翻译فواصل,فواصل的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
