登入 注册

دائرة الصحة的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"دائرة الصحة"的翻译和解释
例句与用法
  • يُطبق واجب المساواة (ورهنا ببدء النفاذ، الواجبات المحددة) على دائرة الصحة الوطنية والهيئات العامة التي تقدم خدمات الرعاية الاجتماعية.
    平等义务(以及各项具体义务)适用于国家医疗服务体系和提供社会关怀的公共机构。
  • في المملكة المتحدة، تقع مسؤولية تمويل الخدمات الصحية لمن يعانين من آثار العنف على عاتق دائرة الصحة الوطنية على الصعيد المحلي.
    在英国,由国家医疗服务系统负责地方层面资助对暴力影响受害人的医疗卫生服务。
  • اُنشئت فرقة عمل صحية، لبحث ما يمكن أن تفعله دائرة الصحة الوطنية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات.
    由一个专门的医疗卫生工作组审查国民保健服务机构为解决对妇女和女童的暴力问题所做的工作。
  • وصول السكان إلى المرافق الصحية متاح مئة في المائة، وتعزوه دائرة الصحة إلى وجود 36 مرفقاً صحياً موزعة في جميع أنحاء البلاد.
    萨摩亚全部人口都有机会利用保健设施,因为卫生部在全国各地设立了36个保健设施。
  • ويستطيع الأفراد في جزيرة مان أن يحصلوا أيضا على تأمين الصحة الخاص، ولكن ذلك لا يؤثر على حقهم في الحصول على علاج من دائرة الصحة الوطنية.
    马恩岛居民也可参加私营健康保险计划,但这不影响其享受国民保健服务的权利。
  • 604- وفي سياق تطوير الرعاية الصحية الأولية، بدأت أولى الخطوات لإدماج دائرة الصحة الإنجابية واستراتيجية العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر في الرعاية الصحية الأولية.
    在发展初级保健的背景下,开始把生殖保健服务和直接观察治疗战略纳入初级保健。
  • ولا يتعين على الأسر التي تحصل على فوائد تكميلية أن تدفع رسوما عن الأدوية أو علاج الأسنان أو اختبارات النظر التي تخضع لدعم دائرة الصحة الوطنية.
    领取补充津贴的家庭可以享受免费的国民保健服务处方药物、牙病治疗以及视力测试。
  • وتوفر هذه الخدمة المتعددة التخصصات مختلف إدارات دائرة الصحة الوطنية، التي تعمل في اتصال وثيق مع الأخصائيين الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    这种多学科的服务是由国家卫生处各部门与社会工作者以及有关非政府组织密切合作提供的。
  • 216- يتواصل تقديم الخدمات الوقائية والعلاجية إلى جميع السكان، وتنفذ برامج الصحة البيئية والتطعيم على مختلف مستويات دائرة الصحة الوطنية.
    继续为全体人民提供预防和治疗服务,保持环境卫生并在国家卫生体系各级单位实施免疫接种方案。
  • وفي إطار تنفيذ برنامج عمل القاهرة ومنهاج عمل بيجين، فإن دائرة الصحة بإدارة التنمية والتعاون تستهدف التشديد بقوة أكبر على موضوع الصحة والإنجاب.
    519.在实施开罗和北京行动纲要方面,发展合作局的卫生处准备更加注重健康和生育的主题。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
دائرة الصحة的中文翻译,دائرة الصحة是什么意思,怎么用汉语翻译دائرة الصحة,دائرة الصحة的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。