تقهقر的中文
例句与用法
- وأثبت هذا الاستعراض التصور العام الموجود لدى العمال ومنظماتهم ومجتمعاتهم الذي يرى حدوث تقهقر على مدى السنوات القليلة الماضية ابتعادا عن رؤية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن إيجاد عالم أفضل وأكثر استدامة.
审查证实了劳工及其组织和社区的一般看法,就是过去几年相对于世界首脑会议时一个更好的可持续的世界景象相比是倒退了。 - وأضاف أن العواقب المؤكدة الناشئة عن تغير المناخ تتسبب في تقهقر التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وتؤثر بشكل أكبر في أقل البلدان استعدادا للتكيف إزاء التغير في البيئة العالمية.
气候变化的影响正在吞噬在实现国际商定发展目标方面取得的进展,对于全球环境变化准备最不充分的国家受到的影响格外严重。 - ولكن بالرغم من أن بعض البلدان حقق تقدما هائلا فإن عددا كبيرا منها لم يشهد إلا تحسنا طفيفا في مستويات المعيشة بل إن بعضها تقهقر أثناء السبعينات والثمانينات.
然而,在一些国家迅猛发展的同时,许多国家的生活水平只有少许提高,一些国家甚至发生了倒退,特别是在1970年代和1980年代。 - وكانت تلك طريقة للتشديد على أن السياسات التي يتّبعها المانحون في هذه الميادين المختلفة هي ذات أهمية بالغة لشركائهم الأفريقيين وأن التقدّم الذي يُحرز في ميدان ما يمكن أن يقوضه تقهقر يصيب ميدانا آخر.
它借以强调捐助方在这些不同的领域中执行的政策对其非洲伙伴关系重大,一个领域中的进展会因另一个领域的倒退而受到损害。 - ورغم ذلك، نتفق مع تقييم الأمين العام أن التحدي الرئيسي هو أن نضمن ألاّ يؤدي الهبوط الاقتصادي الحالي، بما فيه أزمة الغذاء والطاقة التي سبقته، إلى تقهقر المكاسب التي تحققت حتى الآن.
然而,我们同意秘书长的评估,主要挑战是确保当前的经济下降,包括此前的粮食和能源危机,不会导致迄今所取得的成绩前功尽弃。 - ويمكن أيضا رصد إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بتقييم ما يحرز من تقدم وما يطرأ من ركود أو تقهقر في التمتع الكامل بهذه الحقوق مع مرور الوقت.
对经济、社会和文化权利的实现情况进行监测,也可以通过随时间的推移评价这些权利的充分享受究竟是取得进展、停滞不前或出现倒退来完成。 - واشتد القتال بين قوات الأمن والجماعات المسلحة غير الشرعية، وبخاصة المغاورين، مع تقهقر المغاورين إلى المناطق الريفية التقليدية ولجوئهم إلى أعمال الإرهاب عند مواجهتهم ضغطاً متزايداً من قوات الأمن.
保安部队同非法武装集团,特别是同游击队之间的战斗加剧了,结果游击队退缩到传统的农村地区并且在保安部队增加压力时采取恐怖主义行动。 - يتعين تشجيع إقامة الشراكات مع القطاع الخاص إقرارا بالدور الذي يضطلع به ذلك القطاع في وضع الاستراتيجيات المبتكرة، وما يتصل بذلك من تكنولوجيات، بقصد إشراك قطاع الأعمال في العمل على تقهقر تدهور الأراضي وتعزيز إعادة الأراضي إلى سابق عهدها.
确认私营部门在采用创新性战略和相关技术以确定扭转土地退化并增强土地恢复的业务论证方面的作用,必须促进伙伴关系。 - وذكر أن جنوب أفريقيا، بوصفها الرئيس الجديد لمجموعة البلدان الشديدة التنوع المتقاربة في التفكير، فإنها ملتزمة بمواصلة الجهود الرامية إلى العمل على تقهقر التناقص في التنوع البيولوجي، الذي يحدث أشد تأثير في الفقراء بالبلدان النامية.
作为生物多样性大国联盟集团的新一任主席,南非致力于扭转生物多样性下降的趋势,这种现象给发展中国家的穷人造成的影响最严重。
تقهقر的中文翻译,تقهقر是什么意思,怎么用汉语翻译تقهقر,تقهقر的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
