الوحدة الأسرية的中文
例句与用法
- والتقسيم الجنسي للعمل يحجب عمل المرأة عن الأنظار، ويغفل إسهامها في إدرار الدخل المالي للأسرة، ويزيد التمييز في عمل الأسرة، ويركز آليات الإدارة واتخاذ القرار داخل الوحدة الأسرية المنتجة أو مجموعة الإنتاج التي يسيطر عليها الرجل.
男女分工造成妇女的工作是无形的,而不论她们为家里挣了多少钱,这还是增加了家庭的工作隔离,并导致在家庭生产单元或由男性主宰的生产小组范围内的管理机制与决策的集中化。 - ' 4` تعيد التأكيد على أهمية الوحدة الأسرية ولم شمل الأسر كما جاء في الاستنتاجات رقم 9 و 24 و 84 و 88؛ وتدرك أن أفراد الأسرة يستطيعون تقوية نظام الدعم الاجتماعي للاجئين فيعززون بذلك اندماج أسر اللاجئين بصورة أكثر سلاسة وسرعة؛
㈣ 重申如其第9、24、84和88号结论中所提到的家庭团聚和团圆的重要性;表示注意到家庭成员可加强难民社会支援系统,从而促进难民家庭更顺利和更迅速的融合; - وقانون نيوزيلندا يمنح الوحدة الأسرية اعترافاً واسع النطاق وهناك مجموعة شاملة من القوانين المنظمة لحقوق والتزامات الأسر وأفرادها في مجموعة متنوعة من الظروف ابتداء من التعليم إلى المستحقات المالية لإعالة الأطفال وصولاً إلى الآثار المترتبة على الانفصال والطلاق.
新西兰法律对家庭单元予以广泛确认,并且制定了一套全面的有关家庭及其成员在多种情况下的权利和义务的法规,法规涉及的方面有教育、津贴、子女扶养以及对分居和离婚的处理等。 - وأضاف أنه نظراً إلى أن أسباب ونتائج الاعتماد على المؤثرات العقلية ترتبط بديناميات الأسرة، فإن جهود الرقابة والعلاج وإعادة التأهيل ينبغي أن تركز على العلاقات الأسرية بجميع أبعادها، خشية أن يؤدي تعاطي المخدرات إلى زعزعة استقرار الوحدة الأسرية ومن خلالها زعزعة استقرار المجتمع ككل.
由于对精神药物依赖的因果关系与家庭动态相关,预防、治疗和康复工作应以各个方面的家庭关系为重点,以免家庭因受吸毒影响而变得不稳定,继而影响整个社会的稳定性。 - 249- وبخصوص القوات المسلحة، تعتمد إكوادور التوجيه 02-2009 " سياسات تنفيذ النظام القانوني الساري بخصوص الإعاقة في القوات المسلحة " ، الذي يكفل الوحدة الأسرية وإعادة التأهيل والاستقرار الجغرافي والمسكن.
在武装部队方面,厄瓜多尔出台了 " 关于在武装部队中落实现行残疾法律法规的政策 " 的第02-2009号令,确保残疾人的家庭团结、康复、不四处迁移和获得住房。 - وتؤثر وفيات الرضع على نساء الشعوب الأصلية بطرق شديدة الاختلاف، انطلاقا من ألم فقدان الأبناء، وضرورة مواصلة الحمل لتحقيق التوازن الأسري من حيث العدد، بما يكفل استمرار الوحدة الأسرية في سن الإنجاب وشيخوخة الأبوين، وحتى المخاطر الصحية في الفترات الفاصلة بين الولادات المتعاقبة.
婴儿死亡率在许多方面折磨着土着妇女:悲痛孩子夭折,不得不在父母生殖期及其老年时继续怀孕以构建一个人数平衡、确保家族延续的家庭,以及与她们怀孕间隔期短相关的健康危险。 - وبالنظر إلى عدم قيام الدولة الطرف بتقديم مبررات، تخلص اللجنة بالتالي إلى أن التدخل في حياة الأسرة كان تعسفياً بالنسبة لصاحب البلاغ وزوجته وأطفالهما الستة وفقاً للمادة 17، وأن الدولة الطرف لم تنفذ التزاماتها بموجب المادة 23 المتعلقة باحترام الوحدة الأسرية بالنسبة لكل فرد من أفرادها.
由于缔约国没有提出合理解释,因此委员会的结论是:按照第十七条的规定,提交人、其妻与六个子女的家庭生活受到了任意干涉;缔约国没有履行第二十三条规定的义务,即不尊重家庭单元中的每个成员。 - وفي غياب تبرير من الدولة الطرف خلصت اللجنة بالتالي إلى أن التدخل في حياة الأسرة كان تعسفياً بالنسبة لصاحب البلاغ وزوجته وأطفالهما الستة وفقاً للمادة 17 من العهد، وأن الدولة الطرف لم تتقيد بالتزاماتها بموجب المادة 23 المتعلقة باحترام الوحدة الأسرية بالنسبة لكل فرد من أفرادها.
由于缔约国没有提出任何理由加以解释,委员会得出结论认为按照第十七条的规定,这是对提交人、其妻子与6个子女的家庭生活的任意干涉,缔约国没有履行第二十三条规定的尊重家庭中每个成员的义务。 - (د) وعند وضع تصور لبرامج ومبادرات واستراتيجيات، يجب إشراك فنيين من مجموعة من التخصصات، من أجل ضمان تمكين الوحدة الأسرية من أن تكون الراعية الأساسية للأطفال، وينبغي تعزيز شبكات الدعم داخل المجتمعات لتمكين هذه المجتمعات من توفير الدعم للأطفال والأسر ولمعالجة عوامل التعرض للخطر داخل الأسرة.
为了让人们接受各种计划、倡议和战略,不同学科的专业人员必须参与,确保家庭能够成为关怀儿童的首要地点。 还应该加强社区的支助系统,使社区向儿童、青少年和家庭提供支助,解决家庭中的危险因素。
الوحدة الأسرية的中文翻译,الوحدة الأسرية是什么意思,怎么用汉语翻译الوحدة الأسرية,الوحدة الأسرية的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
