登入 注册

المحكمة العليا للولايات المتحدة的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"المحكمة العليا للولايات المتحدة"的翻译和解释
例句与用法
  • ففي قضية جاما ضد إدارة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك (Jama v. Immigration and Customs Enforcement)()، فسرت المحكمة العليا للولايات المتحدة القانون الأمريكي بما يفيد عدم اشتراط الموافقة المسبقة للبلد المستقبل حينما تشرع الولايات المتحدة في طرد أجنبي.
    在Jama诉移民与海关执法局案中,美国最高法院将美国法律解释为没有规定美国在着手驱逐外国人时需事先征得接收国同意。
  • وتذكر الدولة الطرف أن المحكمة العليا للولايات المتحدة اعتبرت أن المحكمة التابعة للقوة المتعددة الجنسيات في العراق، المؤلفة من ثلاثة قضاة، قد وفرت كل الضمانات اللازمة، بما فيها مشروعية توقيفه واحتجازه والطابع غير التعسفي للإجراءين.
    缔约国指出,美国最高法院认为,由三名法官组成的多国部队法庭确保了所有必要的保障,其中包括对提交人的逮捕和拘留的合法性和非任意性。
  • وعلاوة على الرفض غير المعقول لطلب التأشيرة المقدم من أدريانا والحكم الجائر الصادر في حق خيراردو، رفضت المحكمة العليا للولايات المتحدة الأمريكية مؤخرا النظر في الدعوى، مما يوصد جميع السبل القانونية لحلها.
    除了毫无道理地拒发签证给Adriana和对Gerardo的不公正的判决外,美国最高法院最近还否决审议该案,此举实际上封死了解决该案的法律途径。
  • وفي قرار لاحق، كلارك ضد مارتينز، (Clark v. Martinez)()، وسَّعت المحكمة العليا للولايات المتحدة نطاق قرارها بعدم جواز احتجاز الأجنبي إلا لفترة ضرورية في حدود المعقول لتنفيذ التنقيل ليشمل الأجانب غير المسموح بدخولهم.
    在后来的Clark v. Martinez案的判决 中,美国最高法院作出的判决是,拘留外国人的期限只能以实施驱离不被接受的外国人所合理必要的时间为限。
  • وفي قضية روبر ضد سيمونس (2005)، اعتبرت المحكمة العليا للولايات المتحدة أن المعايير الأخلاقية أصبحت في تطورها تعتبر إعدام من تقل سنه عن 18 عند ارتكاب الجريمة عقوبة قاسية وغير عادية(48).
    在Rooper 诉Simmons案(2005年)中,美国最高法院认为,依据不断演变的合宜测试标准,处决谋杀时年龄未满18岁的人是残忍的和不寻常的处罚。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
المحكمة العليا للولايات المتحدة的中文翻译,المحكمة العليا للولايات المتحدة是什么意思,怎么用汉语翻译المحكمة العليا للولايات المتحدة,المحكمة العليا للولايات المتحدة的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。