附加信阿拉伯语怎么说
例句与用法
- تقديم معلومات إضافية في ملحقات للتقارير، بإحدى اللغات المعمول بها في الأمانة العامة إذا كان ذلك ممكنًا، مع الأخذ بعين الاعتبار أن الملحقات تُتاح للهيئات المنشأة بموجب معاهدات باللغة الأصلية التي وردت بها فقط.
借助报告附件提供附加信息,考虑到附件仅以原语言向条约机构提供,因此可能的话采用秘书处的工作语言撰写。 - على النحو المذكور في المعلومات الإضافية المقدمة في دورة الإبلاغ السابقة()، أدرجت أكاديمية الشرطة، منذ عام 2000، عدة برامج تعليمية عن التعامل مع الضحايا في إطار برنامج التدريب الأساسي ودورات المتابعة.
根据在上一次报告周期提供的附加信息,从2000年以来,警察学院在基础训练方案和后续课程中加入了几个涉及受害人的单元。 - 27- يتيح القسم الخاص بالمعلومات الإضافية تلقي التعليقات الخاصة بعملية رفع التقارير وحول تنفيذ برامج العمل الوطنية وكذلك الدروس المستفادة، والمشكلات، والقيود والصعوبات التي يتم مواجهتها فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية.
附加信息部分允许接收有关报告过程和NAP的执行情况、所获得的教训以及在人力和财务资源方面所面对的问题、限制和瓶颈方面的反馈。 - ويتوقع الفريق الحصول على معلومات عن السوق ومعلومات إضافية من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتقييم حالات الانتقال السابقة من مراحل الاستخدام لتحسين التقرير، غير أنه سيكون من الصعب تقديم تقديرات موثوق بها بسبب التغييرات في التكنولوجيا.
评估小组预计将从多边基金秘书处获得评价以往过渡情况的市场情报和附加信息,以完善该报告,但是,鉴于技术上的变革,可能很难提供可靠的估计数。 - 9- ويدعو الأمين العام أطراف الاتفاقية، لدى إرساله الإشعار، إلى تقديم المزيد من المعلومات والتعليقات ذات الصلة بشأن المادة المعنية، ويستهلُّ في الوقت نفسه عملية استعراض منظمة الصحة العالمية وتقييمها للمادة إذا كان الإشعار مقدَّماً من دولة عضو.
通过递送通知,秘书长请公约缔约国提供所述物质的相关附加信息,并且在某一缔约国启动物质评估程序的情况下,同时启动世卫组织的物质评估程序。 - 26- يهدف القسم الخاص بالمعلومات الإضافية إلى توفير أداة خاصة بالمرونة في عملية تقديم التقارير وكذلك لإثراء القاعدة المعرفية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالمواضيع المحددة التي تواجهها البلدان الأطراف المتأثرة وتبعا لذلك يتم تقديم توصيات أكثر تحديدًا وتخصيصا إلى مؤتمر الأطراف.
这个附加信息部分意在提供一种可在报告实践中灵活使用的工具,并可加强CRIC对国家缔约方所面对的具体问题的了解,从而向COP提出更有针对性和更具体的建议。 - وكمعلومة إضافية توجد أدناه التركيبات وأرقام التسجيل في دائرة المستخلصات الكيميائية، الخاصة بالأيزومرات الفراغية غير المرآوية المشكلة لـ 10،9،6،5،2،1- الدوديكان الحلقي السداسي البروم، رغم أن هذه الأيزومرات موجودة دائماً في شكل خلائط في المنتج التقني. الدوديكان الحلقي السداسي البروم- ألفا
作为附加信息,下文给出了构成1,2,5,6,9,10-六溴环十二烷的非对映异构体的结构和化学文摘社编号,尽管这些非对映异构体在技术产品中总是以混合物形式出现。 - واعتمدت الهيئة الإشرافية لوائح بشأن تشغيل السجل.() ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن اتفاقية كيب تاون وبروتوكول معدات الطائرات الملحق باتفاقية كيب تاون وعن سجله الإلكتروني في موقع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) على الإنترنت،() ومن تقارير المسجل السنوية على أنشطته.()
该监督机构还通过了关于登记机关运作的条例。 关于开普敦公约、开普敦公约航空器设备议定书及其电子登记的附加信息均可从统法协会网站和登记机关年度活动情况报告上查取。 - ويمكن أن تضم المعلومات الإضافية التي يتم البحث عنها رقم الوثيقة والحواشي ورقم الموقع الذي تتعلق به الوثيقة ومركز الوثائق المحدد وتاريخ إعداد الوثيقة وتاريخ حفظها في الأرشيف والاختصاصات ونوع الوثيقة (وسائط الإعلام المتعددة والتقارير المتعلقة بالتفتيش والوثائق العراقية إلى ما هنالك) وكاتب الوثيقة؛
搜索的附加信息可包括文件号、注解、与文件有关的场地号、特定的物理信息中心库、创建文件日期、建档日期、学科和文件类型(多媒体、视察报告、伊拉克文件等)以及作者。 - 26- يهدف القسم الخاص بالمعلومات الإضافية إلى توفير أداة خاصة بالمرونة في عملية تقديم التقارير وكذلك إثراء القاعدة المعرفية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالمواضيع المحددة التي تواجهها البلدان الأطراف المتأثرة وبناء عليه يتم تقديم توصيات أكثر استهدافًا وتخصيصًا إلى مؤتمر الأطراف.
这个附加信息部分意在提供一种可在报告实践中灵活使用的工具,并可加强CRIC对受影响的国家缔约方所面对的具体问题的了解,从而向COP提出更有针对性和更具体的建议。
附加信的阿拉伯文翻译,附加信阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译附加信,附加信的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
