FrancaisРусский
登入 注册

通行进出协定阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"通行进出协定"的翻译和解释
例句与用法
  • ويجب على حكومة إسرائيل أن تتوقف عن معاملة الفلسطينيين في القدس الشرقية معاملة تمييزية، وتنفذ تنفيذا كاملا اتفاق التنقل والعبور.
    以色列政府必须停止在东耶路撒冷对巴勒斯坦人的所有歧视性待遇,并且全面执行《通行进出协定》。
  • ولم يحدث تقدم في تشييد ميناء بحري أو مطار، أو في إنشاء وصلة بين الضفة الغربية وغزة، على النحو المرتأى في اتفاق التنقل والعبور.
    按照通行进出协定的预见,要建造港口、机场或在西岸和加沙之间建立联系,这些都一无进展。
  • فوفقاً لشروط اتفاق الحركة والوصول، كان من المقرر أن يزداد عدد الشاحنات التي تعبر معبر كارني إلى 400 في اليوم الواحد في نهاية عام 2006.
    根据《通行进出协定》,到2006年年底,穿越卡尔尼过境点的卡车每天将增加到400辆。
  • ولم تنفذ جوانب أخرى من الاتفاق، منها إنشاء وصلة أرضية بين غزة والضفة الغربية وفتح منافذ جوية وبحرية في غزة.
    通行进出协定》的其他方面未得到落实,包括在加沙和西岸之间建立陆地联系以及开放加沙的航空港和海运港。
  • وأهم هذه المعابر معبر رفح، وهو معبر سكان غزة إلى مصر، وكارني، وهو المعبر التجاري لاستيراد السلع وتصديرها.
    加沙人前往埃及的过境点拉法以及货品进出口的商业过境点卡尔尼是两个主要的过境点,是《通行进出协定》的主题。
  • تؤكد أيضا ضرورة قيام الطرفين بالتنفيذ الكامل لتفاهمات شرم الشيخ واتفاق التنقل والعبور والمبادئ المتفق عليها بشأن معبر رفح؛
    " 14. 又强调双方必须充分执行沙姆沙伊赫谅解以及《通行进出协定》和《拉法口岸商定原则》;
  • وطبقا لما أفاد به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فإن حكومة إسرائيل زادت عدد العوائق المادية في الضفة الغربية بنسبة 43 في المائة منذ التوقيع على الاتفاق بشأن التنقل والعبور.
    据人道主义事务协调厅说,自通行进出协定签署后,以色列政府在西岸设置的实际障碍增加了43%。
  • وتؤكد السلطة الفلسطينية من جديد استعدادها لتحمل مسؤولية المعابر الحدودية من الجانب الفلسطيني في غزة تمشيا مع اتفاقية الحركة والعبور لعام 2005.
    巴勒斯坦权力机构重申,愿意随时按照2005年《通行进出协定》,承担起加沙各边界过境点巴勒斯坦一方的责任。
  • ويتضمن اتفاق التنقل والعبور المبرم بين السلطة الفلسطينية وحكومة إسرائيل أحكاما محددة تتعلق بحركة الأشخاص والبضائع داخل الأرض الفلسطينية المحتلة وخارجها.
    巴勒斯坦权力机构与以色列政府达成的《通行进出协定》载有关于被占领巴勒斯坦领土内外人员和货物通行的专门规定。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
通行进出协定的阿拉伯文翻译,通行进出协定阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译通行进出协定,通行进出协定的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。