资源调动司阿拉伯语怎么说
例句与用法
- المساءلة ومستويات التمويل - يقع عبء المساءلة عن النتائج في إطار هذه المهمة على عاتق شعبة تعبئة الموارد في مكتب الشراكات.
问责和供资数额。 对这一职能的成果接受问责的是伙伴关系局的资源调动司。 - واتخذت شعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد خطوات لمعالجة المجالات التي أشير إلى حاجتها إلى التحسين في تقرير المراجعة.
信息、执行局事务和资源调动司已采取措施,以解决审计报告中认为需要改进的问题。 - جين كيم (مدير، شعبة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعبئة الموارد، وإدارة التعاون التقني، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة)
Jong-Jin Kim(联合国粮食及农业组织技术合作部南南和资源调动司司长) - أما شعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد فهي مسؤولة عن الدعوة العالمية، والعلاقات الخارجية، وتنسيق مسائل إصلاح الأمم المتحدة، وتعبئة الموارد.
信息、执行局事务和资源调动司负责全球宣传、对外关系、联合国改革事务协调和资源调动。 - 498- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية بالتعاون مع مدير شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية.
行政和管理信息系统财务司司长与信息、执行局事务和资源调动司司长合作,负责执行这项建议。 - وقدمت مديرة شعبة تعبئة الموارد، بيانا ذكرت فيه أن المصادر الرئيسية لتمويل التمويل المشترك تأتي من مانحين ثنائيين، هما المفوضية الأوروبية وحكومات بلدان البرنامج.
161. 资源调动司司长报告说,共同提供经费的筹资的主要来源是双边捐助者、欧洲联盟委员会和方案国家政府。 - وتقابل هذه الزيادة جزئيا بنقل وظيفتين من شعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد إلى مكتب التخطيط الاستراتيجي، الذي يندرج في إطار دعم البرامج (المقر).
两个员额从信息、执行局事务和资源调动司调往方案支助(总部)项下的战略规划办公室,部分抵消了增加的费用。 - وستظل شعبة تعبئة الموارد تبادر إلى التشاور مع المسؤولين من أو في المدن الرئيسية للبلدان الصناعية حتى يتمكن البرنامج من تزويدهم بما يحتاجون إليه من معلومات.
资源调动司将继续带头与在或来自工业化国家首都的官员协商,以便开发计划署能够向他们提供所需的具体资料。 - يشمل بند الاعتماد المتعلق بالتنظيم والإدارة شعبة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الإدارية وشعبة خدمات الرقابة وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد ومكتب المديرة التنفيذية.
管理和行政批款项目包括人力资源司、管理事务司、业务支助司、信息、执行局事务和资源调动司和执行主任办公室。 - تم خلال عام 2003 بأكمله إجراء مناقشة بين فرع المجلس التنفيذي والعلاقات الخارجية، وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد، وشعبة الخدمات الإدارية.
在2003年整年里,执行局事务和对外关系处、信息、执行局事务和资源调动司、和管理事务司之间,讨论了这些问题。
资源调动司的阿拉伯文翻译,资源调动司阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译资源调动司,资源调动司的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
