FrancaisРусский
登入 注册

账务司阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"账务司"的翻译和解释
例句与用法
  • سداد الدول الأعضاء للمدفوعات بصورة فورية، ومواصلة شركات التأمين تقديم تغطية تأمينية ملائمة لبعثات حفظ السلام (شعبة الحسابات)
    会员国将迅速支付款项,保险业将继续为维持和平特派团提供合适的保险(账务司)
  • تعـزى الاحتياجات الإضافية، بصفة أساسية، إلى إنجاز مطالبات المرتبات والسفر والموردين المتأخرة في شعبة الحسابات ومنع تراكمها.
    需要额外经费,主要是由于清理和防止账务司在处理薪给单、旅费和供应商索偿方面的积压。
  • وبوجه عام، تقدم المكاتب المحلية طلبات المبالغ النقدية التشغيلية شهريا إلى شعبة الحسابات في نيويورك، وهو ما ييسر التحويلات النقدية التشغيلية.
    一般而言,地方办事处每月向纽约账户司提出业务现金申请,账务司负责业务现金划拨。
  • وستقوم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بتجهيز هذه التقارير في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وإرسال نسخ إلى شعبة المحاسبة وشعبة المشتريات للعلم.
    后勤司将在综管信息系统内处理这些报告,并将其副本送给账务司和采购司,供其参考。
  • يود الأمين العام إبلاغ الدول الأعضاء بأن ممثلين من شعبة الحسابات وشعبة المشتريات وإدارة عمليات حفظ السلام استعرضوا الإجراءات المتصلة بعملية الدفع.
    秘书长谨通知会员国,账务司、采购司和维持和平行动部审议了与付款过程有关的手续。
  • 17 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، دائرة التأمين والمدفوعات، شعبة الحسابات (المصدر نفسه، الفقرة 29 باء - 23).
    八.17. 账务司保险和付款处一名一般事务员额(其他职等)(同上,第29 B.23段)。
  • ينبغي أن تتابع إدارة عمليات حفظ السلام مهام المحاسبة المتبقية لكفالة تعديل حسابات الميدان بالسرعة المطلوبة وفقا لتوجيهات شعبة الحسابات.
    维持和平行动部应就未完成的会计工作采取后续行动,以确保根据账务司的指示即时调整外地帐务。
  • وترسل الآن الاستمارات التي تسجل عليها حالات الشطب المعتمدة بالبريد الخاص إلى شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    已同方案规划、预算和帐务厅账务司开展了更紧密的合作,两个部门经常就未决事项采取后续行动。
  • ينبغي أن تتابع إدارة عمليات حفظ السلام مهام المحاسبة المتبقية لكفالة تعديل حسابات الميدان بالسرعة المطلوبة وفقا لتوجيهات شعبة الحسابات.
    维持和平行动部应就未完成的会计工作采取后续行动,以确保根据账务司的指示即时调整外地账务。
  • وما برحت شعبة الحسابات تستطلع خيارات ترمي إلى تحسين عملية رد تكاليف السفر، كما تعكف شعبة الشراء على أداء عملية مستمرة لإصلاح شراء السلع والخدمات.
    账务司正探讨各种备选方案来改善旅行报销程序,采购司也正在改善货物和服务的采购。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
账务司的阿拉伯文翻译,账务司阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译账务司,账务司的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。