IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

词组阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"词组"的翻译和解释
例句与用法
  • وقد تناولت الفرقة العاملة فقرات المنطوق من (أ) إلى (ه) بالترتيب وحددت عدة جمل رئيسية وقدمت تفسيرات وتأويلات لكل منها.
    在按顺序介绍决定执行段落(a)到(e)的内容时,一些关键词组被特别指出,并就每个关键词组给出了诠释和相关假设。
  • وقد تناولت الفرقة العاملة فقرات المنطوق من (أ) إلى (ه) بالترتيب وحددت عدة جمل رئيسية وقدمت تفسيرات وتأويلات لكل منها.
    在按顺序介绍决定执行段落(a)到(e)的内容时,一些关键词组被特别指出,并就每个关键词组给出了诠释和相关假设。
  • في حالات معينة، استخدمت اللجنة عبارة " القانون الدولي العام " للإشارة، بطريقة عامة، إلى قواعد القانون الدولي بخلاف قواعد المعاهدات(132).
    委员会在某些情况下采用 " 一般国际法 " 这一词组来泛指除条约规则之外的国际法规则。
  • كما أن اللجنة استخدمت عبارة " القانون الدولي العام " كمصطلح جامع يشمل القانون الدولي العرفي والمبادئ العامة على حد سواء(134). الملاحظة رقم 30
    委员会还将 " 一般国际法 " 这个词组作为同时包括习惯国际法和一般原则的总称使用。
  • اُقترح أن تضاف عبارة " وفقا لميثاق الأمم المتحدة " بعد كلمة " الدول " .
    有人建议在 " 国家 " 一词后面添加 " 根据《联合国宪章》 " 的词组
  • (ج) عندما يكون الاسم الشخصي للمانح أو اسمه العائلي مؤلّفاً من أكثر من كلمة واحدة، يكون اسمه الشخصي واسمه العائلي مؤلّفاً من تلك الكلمات، التي يجب تدوينها في الخانتين المخصَّصتين لاسمه الشخصي واسمه العائلي؛
    (c) 设保人的名或姓由不止一个字词组成的,设保人的名和姓由这些字词组成,必须输入针对名和姓的指定栏目;
  • (ج) عندما يكون الاسم الشخصي للمانح أو اسمه العائلي مؤلّفاً من أكثر من كلمة واحدة، يكون اسمه الشخصي واسمه العائلي مؤلّفاً من تلك الكلمات، التي يجب تدوينها في الخانتين المخصَّصتين لاسمه الشخصي واسمه العائلي؛
    (c) 设保人的名或姓由不止一个字词组成的,设保人的名和姓由这些字词组成,必须输入针对名和姓的指定栏目;
  • ولكي تتماشى مع النسخة الإنجليزية فإنه في نهاية جملة المدخل ألف 3190 نود أن نضيف كلمات " de matiéres organiques " (مواد عضوية).
    为了相应于英文本,在条目A3190 的句尾,我们希望 加上`de matières organiques ' 这一词组
  • ولذلك، اقترح أن تُدخَل عبارة " الإنذار المبكر والمنع " بعد عبارة " وإذ تؤكد على " .
    因此,有人建议,在 " 强调 " 两字后面加上 " 预警和预防冲突及 " 的词组
  • وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٢، يجب ادخال عبارة " المﻻئمة والفعالة " بعد كلمة " التشريعات " .
    在第12段第1行中,应在 " 立法 " 一词前面加上 " 适当和有效 " 这一词组
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
词组的阿拉伯文翻译,词组阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译词组,词组的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。