FrancaisРусский
登入 注册

诉诸战争权阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"诉诸战争权"的翻译和解释
例句与用法
  • (10) الحق في القيام بعمليات قتالية أو القواعد التي تحكم اللجوء إلى النزاع المسلح (الحق في اللجوء إلى الحرب) ليس من القانون الإنساني، بالرغم من إمكانية التداخل في أكثر من ناحية بين الحق في اللجوء إلى الحرب وقانون الحرب.
    10 交战的权力或关于诉诸武装冲突的规则(诉诸战争权),与人道主义法无关,尽管诉诸战争权和交战法在一些问题上可能相互重叠。
  • (10) الحق في القيام بعمليات قتالية أو القواعد التي تحكم اللجوء إلى النزاع المسلح (الحق في اللجوء إلى الحرب) ليس من القانون الإنساني، بالرغم من إمكانية التداخل في أكثر من ناحية بين الحق في اللجوء إلى الحرب وقانون الحرب.
    10 交战的权力或关于诉诸武装冲突的规则(诉诸战争权),与人道主义法无关,尽管诉诸战争权和交战法在一些问题上可能相互重叠。
  • " حدثت، في إطار القواعد العامة للقانون الدولي، تغييرات رئيسية في أعمال الثأر (الذي يشار إليها أيضاً بالأعمال الانتقامية أو التدابير المضادة) وذلك خلال القرن العشرين، وبخاصة نتيجة لحظر استعمال القوة (قانون مسوغات الحرب).
    " 根据一般国际法,报复(也指回报或反措施)的概念二十世纪期间发生了重大变化,原因特别是禁止使用武力(诉诸战争权)。
  • وكما يتبين من القاعدة المذكورة أعلاه، وخلافاً للجنة الأمم المتحدة للتعويضات، فإن الانتهاكات التي تبت فيها لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا لم تركز على قانون مسوِّغات الحرب بل بالأحرى على القانون الإنساني الدولي (أو قانون وقت الحرب).
    从上述规定可以明显看出,同赔偿委员会不同的是,将由埃厄索偿委员会认定的侵犯行为的重点不是诉诸战争权,而是国际人道主义法(或战时法)。
  • لقد أُولي بحق اهتمــام كبير في الماضي للشروط الضرورية لتبرير استخدام القــوة، وللمعايير القانونية للسلوك الأخلاقــي خلال الحروب.
    过去人们恰当地注重探讨ius ad bellum(诉诸战争权) -- -- 使诉诸武力具备正当性的必要条件 -- -- 以及ius in bello(战时法) -- -- 战争时期道德行为的法律准则。
  • 11- ويجدر بالإشارة إلى أن التناسب، كمبدأ عام، ينشأ في سياقات مختلفة كثيرة فيما يتعلق بالتنظيم القانوني الدولي للجوء إلى القوة العسكرية (حق اللجوء إلى الحرب) وبالتنظيم القانوني الدولي لإدارة العمليات العسكرية (قانون الحرب) على السواء.
    应该指出,相称性作为一项普遍原则,出现在多种不同文本中,其中既涉及到关于诉诸武力的国际法律规范(诉诸战争权),也涉及到关于开展军事行动的国际法律规范(战时法)。
  • ومن هذه القضايا مثلاً مسائل تتصل بالحق في شن الحرب، ومقتل أربعة مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة على يد الجيش الإسرائيلي()، والممرات الإنسانية، وتوغل القوات الإسرائيلية في لبنان بعد وقف إطلاق النار، والعلاقة بين حزب الله ولبنان ودول أخرى.
    举例而言有,与诉诸战争权、以色列国防军打死4名联合国军事观察员7、人道主义走廊、以色列在停火后袭入黎巴嫩,以及真主党、黎巴嫩和其他国家之间的关系等有关的问题。
  • ومع ذلك، فطيلة الممارسة المديدة لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك عمليات الإدارة الانتقالية التي تتولاها الأمم المتحدة، لم تكن ثمة أي حالة أُثيرت فيها مسؤولية المنظمة عن الاستخدام غير المشروع (أو " العدواني " ) للقوة (قانون مسوغات الحرب).
    但是,在维持和平行动包括联合国过渡行政当局的实践中,从未有过以非法(或 " 侵犯性 " )使用武力(诉诸战争权)为由援引联合国责任的事例。
  • بقدر ما تعد القرارات المتعلقة بشن الحرب مقيدة باحتمال فقدان أرواح العسكريين وبارتفاع التكلفة الاقتصادية للحرب، فإن جيوش الأجهزة الآلية قد تجعل من الأسهل على راسمي السياسات أن يختاروا شن نزاع مسلح، مما يزيد من احتمال انتهاك المتطلبات الخاصة بمبررات الحرب.
    由于是否进行战争的决定受到军事人员生命损失的前景和战争的高昂经济成本的制约,机器人军队可能使政策制定者更轻易地选择卷入一场武装冲突,这增大了违反诉诸战争权所需条件的可能性。
  • 更多例句:  1  2  3  4
诉诸战争权的阿拉伯文翻译,诉诸战争权阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译诉诸战争权,诉诸战争权的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。