FrancaisРусский
登入 注册

西非经共体利比里亚特派团阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"西非经共体利比里亚特派团"的翻译和解释
例句与用法
  • ويعبِّر الاتحاد الأوروبي عن تقديره للدول الأفريقية التي أعلنت مشاركتها في بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا، وللولايات المتحدة الأمريكية، لما قدمته من دعم لنشر تلك القوة، وما تقوم به القوة من أنشطة.
    它对已经宣布参加西非经共体利比里亚特派团的非洲国家表示感谢,并感谢美利坚合众国为上述部队的部署和活动提供的支持。
  • ولسوف يستند إلى بعض أفراد من القوة التابعة للجماعة الاقتصادية المذكورة أعلاه وإن كان سيحتاج إلى زيادة وربما يعتمد مؤقتا على موظفين أساسيين من بعثات الأمم المتحدة الأخرى ومن مصادر غيرها.
    临时总部将吸收西非经共体利比里亚特派团的一些人员,但还需要增加人员,可能临时吸收联合国其他特派团及其他来源的关键工作人员。
  • ونقف على استعداد للإسهام بنصيبنا المتواضع في أية عمليات أخرى للأمم المتحدة لحفظ السلام في غرب أفريقيا، كما نفعل الآن في إطار بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا.
    我们时刻准备着为联合国针对西非分区域的其他任何维持和平行动尽我们的微薄之力,就象我们现在在西非经共体利比里亚特派团下所做的那样。
  • وقد شكلت هذه الكتيبة طليعة القوات المنشورة في إطار بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا، لكن البعثة نفسها كانت تفتقر افتقارا شديدا إلى الموارد في مجالات النقل والاتصالات والدعم الطبي والقدرة اللوجستية العامة.
    尽管该营是西非经共体利比里亚特派团部署的先头部队,但就特派团而言,它在运输、通信、医疗支助和整个后勤能力方面严重缺乏资源。
  • وخلال هذه المرحلة الأولى من " قدرة التشغيل الأولية " سيدعو الأمر إلى إتاحة الفرصة أمام قيادة القوة العسكرية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا كي تؤدي دور كتيبة المقر بالنسبة لقطاع مونروفيا.
    " 初步行动能力 " 第一阶段期间,必须使西非经共体利比里亚特派团总部发挥蒙罗维亚地区旅部的作用。
  • وبانتظار نشر البعثة المقترحة للأمم المتحدة لحفظ السلام في لييريا، ينبغي تزويد بعثة الجماعة الاقتصادية بدعم لوجيستي إضافي لتمكينها من أداء مهامها، ومنها كفالة الأمن في تقديم المساعدة الإنسانية.
    在拟议的联合国利比里亚维持和平特派团部署前,应向西非经共体利比里亚特派团提供额外的后勤支助,使其得以执行任务,包括安全运送人道主义援助。
  • شكّلت مهمة إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بصورة سريعة، بما في ذلك تحويل نحو 600 3 من قوات بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا إلى أفراد لحفظ السلام تابعين للأمم المتحدة، مهمة شاقة.
    联利特派团迅速的组建,其间还要把约3 600名西非经共体利比里亚特派团部队人员改编为联合国维和人员,这是一项挑战性很强的任务。
  • ولذا فإني أدعوها إلى مواصلة دعم الترتيبات الانتقالية التي وافقت عليها وإلى التعاون كاملا مع قوات بعثة الجماعة الاقتصادية على الأرض، ومع ممثلي الخاص، ومع بعثة الأمم المتحدة المقترحة لحفظ السلام.
    因此我吁请各方继续支持他们所同意的过渡安排,并同当地的西非经共体利比里亚特派团部队以及我的特别代表和拟议的联合国维持和平特派团充分合作。
  • بيساو، ومالي، ونيجيريا، في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باعتبارها قوات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    大约3 600名西非经共体利比里亚特派团官兵,其中包括贝宁、冈比亚、加纳、几内亚比绍、马里、尼日利亚、塞内加尔和多哥的特遣队,都已调至联利特派团,成为联合国维持和平人员。
  • وقد أدى نشر بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى تحسين الحالة الأمنية في منطقة مونروفيا الكبرى، كما أن الوكالات استطاعت، أن تجري اتصالات مفيدة مع قيادة الجماعات المتمردة لبدء برامج في المناطق التي تسيطر عليها.
    西非经共体利比里亚特派团的部署已使大蒙罗维亚地区的安全情况改善。 各机构已与各叛乱集团的领导人取得有益联系,以便在他们控制的地区开办方案。
  • 更多例句:  1  2  3  4
西非经共体利比里亚特派团的阿拉伯文翻译,西非经共体利比里亚特派团阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译西非经共体利比里亚特派团,西非经共体利比里亚特派团的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。