环路阿拉伯语怎么说
例句与用法
- غير أن الممر الرابط بين الشرق والغرب والجزء الأخير من الطريق في الهضبة العليا لنهر هلمند الممتد من سد كاجاكي إلى الطريق الدائري لا يزالان بحاجة إلى التمويل؛
然而,东西走廊和在赫尔曼德河上游谷地从卡贾基大坝到环路的最后一段公路仍在等待资金; - وهذا ليس من قبيل التمكين فحسب، وإنما يعزز أيضاً فعالية التدخلات لأنه ينشئ حلقة للتغذية الارتجاعية تيسر استمرار التعلم وتحسين السياسات.
这不仅仅是给权赋能,还能够加强干预的效果,因为这种办法建立了一个反馈环路,有利于继续学习和改进政策。 - ويخلص الفريق إلى أن الأرقام والاستحقاقات المنصوص عليها في التعديل رقم 5 على الاتفاق الخاص بمشروع الطريق الدائري السادس والفاتورة تتفق مع الأدلة المقدمة بشأن المبالغ المدفوعة للموظفين.
小组认为,六环路项目协议第五号修订及有关发票提供的数字和权利与向这些雇员付款的证据相对应。 - قامت مجموعة إرهابية بزرع عبوة ناسفة في حي الزاهرة بعد المتحلق الجنوبي على طريق الزاهرة القديمة، وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية.
一个武装恐怖团伙在南环路以外老Zahra路的Zahra小区置放一枚爆炸装置。 该爆炸装置被工兵拆除。 - (و) أهمية الاستفادة من المعارف والخبرات المتاحة في المناطق المختلفة من العالم فيما يتعلق بإعادة تدوير النفايات الإلكترونية والكهربية كوسيلة لإغلاق الفجوة المتعلقة بالمواد القابلة لإعادة التدوير؛
(f)利用世界各地在电子电气废物再循环方面的专门技能和经验并以此作为完成回收物循环路径的一种方法的重要性; - وترتبط تلك الآثار المسماة " الآثار المباغتة " بجملة أمور من بينها عدم استقرار الصفائح الجليدية وآليات تفاعل كوكب الأرض (حلقة متعزِّزة).
这些所谓的 " 意外效应 " 主要与冰原的不稳定性和地球的反馈机制(自我增强环路)有关。 - ويعني ذلك أن المفروض أن تضمن السياسات تحسيناً فعلياً للهياكل الأساسية المؤسسية والمادية التي تدعم التجارة ضمن دائرة سلاسل القيمة العالمية، خاصة بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
这意味着政策应当确保支持贸易的体制和有形基础设施在全球价值链环路内能够得到有效改善,尤其是中小企业这一环节。 - إقامة قنوات تفاعلية لضمان الاستعانة بالدروس المستخلصة من حادثة أي مرض من الأمراض لتعزيز النظام ولإدراج هذه الدروس في جهود مراقبة الأمراض والتخفيف من آثارها والتصدي لها في المستقبل.
利用反馈环路,确保利用从某种疾病事件中所获教益来加强该系统,并将其纳入未来的疾病监测、缓解和应对努力。 - وسيكون الأمر أكثر كفاءة لو تم تركيب دوائر لتوزيع الطاقة بحسب المناطق من أجل بلوغ مستويات أفضل في التحكم في درجات الحرارة وتقليص استهلاك الطاقة، فضلا عن تحسين عزل شبكات توزيع الماء والهواء؛
较有效率的办法是建立分区配置环路,以提高环境控制水平和降低能耗,并较好地隔绝水和空气配置网络;
环路的阿拉伯文翻译,环路阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译环路,环路的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
