没收令阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وينتهي الحق في التماس الإعفاء إذا صدر أي أمر بالمصادرة فيما يتعلق بهذه الممتلكات.
如果针对该财产签发了任何没收令,则不再关于寻求救助的权利。 - لم يتعلق النزاع بعقد بيع وإنما تعلق بتصحيح أمر استيلاء على سيارة أصدرته الوكالة الحكومية لإدارة الضرائب.
该纠纷未涉及销售合同,而涉及纠正税务署实施的机动车没收令。 - والأمر عبارة عن أمر بدفع مبلغ من المال يعادل القيمة التي حددتها المحكمة لما استفاد منه الشخص.
这个没收令是命令该人士支付与法庭判定他所获利益价值相等的金钱。 - `2 ' إذا اقترح إصدار أمر مصادرة بشأن هذه الأموال بموجب هذا القانون أو بموجب أي تشريع آخر.
㈡ 根据该法令或其他已颁布的法律提议将发出针对该财产的没收令。 - وإذا توافرت الأدلة الضرورية لإثبات الصلة بين الأصول والنشاط الإجرامي، فإن أمر نـــــزع الملكيـة يمكن أن يصـدر على الفور.
如果有必要证据显示资产同犯罪活动有联系,可以立即发出没收令。 - وتنص المادة 61 على جواز إصدار أمر مصادرة بحق ممتلكات استخدمت في ارتكاب جريمة ما أو قُصِد بها ارتكابها.
第61条规定,可以对犯罪或意图犯罪中所使用的财产发出没收令。 - وسيمكن البند 37 المدعي العام من استصدار أمر مصادرة لممتلكات مرتبطة بالإرهاب من أحد قضاة المحكمة العليا.
第37条将规定,总检察长可以就恐怖分子财产向最高法院申请没收令。 - 17- وعقب إصدار أمر بالمصادرة، يجب أن تتبادل الدول خطابات رسمية لإتمام إرجاع الموجودات المصادرة والتصرف فيها.
在发布没收令以后,各国必须正式换文,以保证没收资产的返还和处分。 - غير أن نصوص التشريعات المقتبسة فيما يتعلق بالفقرة 3 بشأن مضمون طلبات استصدار أوامر المصادرة، لم تبيّن ذلك المضمون.
但摘录的与第三款没收令请求的内容有关的立法没有介绍这一内容。 - ' ' أمر المصادرة`` يعني أمرا صادرا عن المحكمة بموجب المادة 9؛
" 没收令 " 指法院根据第9条发布的命令;
没收令的阿拉伯文翻译,没收令阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译没收令,没收令的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
