民间社会咨询小组阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وقد طلب برنامج الأمم المتحدة التعاوني لخفض الانبعاثات إسهام مجموعة استشارية مستقلة نابعة من المجتمع المدني تضم ممثلين عن منظمات الشعوب الأصلية لتقديم المشورة والتوصيات بشأن إعداد أنشطة البرنامج وتنفيذها.
UN-REDD方案已请包括土着人民组织代表在内的独立的民间社会咨询小组提供信息,从而就项目活动的规划和落实提出意见和建议。 - وخلال الأشهر الثلاثين الأخيرة، أضفت الهيئة الطابع المؤسسي على علاقتها مع المجتمع المدني بإنشاء فريق استشاري عالمي للمجتمع المدني في عام 2012، يضم الآن 30 مجموعة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
在过去30个月里,妇女署与民间社会的关系已体制化,并于2012年建立了全球民间社会咨询小组,该小组现包括区域和国家两级约30个团体。 - وبذلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا جهودا لضمان أن تدرج نساء الشعوب الأصلية في الأفرقة الاستشارية الأساسية للمجتمع المدني، على الصعيدين الإقليمي والعالمي معا، وكان لها حضور بارز في حلقات النقاش المعقودة بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
妇女署还作出努力,确保在其区域和全球一级的核心民间社会咨询小组中都有土着妇女,并在国际妇女节举行的小组会上得到突出报道。 - وتواصَل إنشاء أفرقة استشارية لشؤون المجتمع المدني تابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2013، وتنامى دور هذه الأفرقة حتى أصبحت تضطلع بدور الشريك في أنشطة الدعوة وزيادة أوجه التآزر بين الأعمال المعيارية والتنفيذية والتنسيقية.
2013年,妇女署继续设立民间社会咨询小组,这些小组也为加强规范、业务、协调三项工作和增进其协同效应更多发挥合作伙伴作用。 - وتعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصورة وثيقة مع المجتمع المدني، مما يعزز القدرة على العمل مع الدول الأعضاء، والاستفادة من الفرق الاستشارية للمجتمع المدني التابعة للهيئة، والتي توفر إطاراً لشراكة الهيئة مع المجتمع المدني؛
妇女署与民间社会密切合作,加强了与会员国合作的能力,并借鉴了民间社会咨询小组,这些小组为妇女署与民间社会结成伙伴关系提供了框架。 - وأعربت عن ترحيب الحملة بإضفاء الطابع الرسمي على أنشطة التفاعل مع الأفرقة الاستشارية للمجتمع المدني على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري باعتبار أن ذلك أمر بالغ الأهمية لإنجاز الهيئة لولايتها وجعلها خاضعة للمساءلة أمام المستفيدين من خدماتها.
该运动欢迎全球、区域和国家各级与民间社会咨询小组之间建立正式联系,认为此举在妇女署履行任务并对其服务对象负责方面发挥关键作用。 - وشكل صندوق السكان فريقاً استشارياً جديداً لشؤون المجتمع المدني بهدف تحسين التواصل مع منظمات وشبكات المجتمع المدني والشركاء الآخرين بشأن وضع البرامج والسياسات وبشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
人口基金成立了一个新的民间社会咨询小组,以在《人发会议行动纲领》的方案编制、政策和执行方面,更好地与民间社会组织和网络以及其他合作伙伴合作。 - ستعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على كفالة إجراء مشاورات أكثر انتظاما مع المجتمع المدني على جميع المستويات، وذلك بوسائل منها إنشاء فريق استشاري لشؤون المجتمع المدني على الصعيد العالمي، وعند الاقتضاء، على الصعيدين الوطني والإقليمي.
妇女署将努力确保在各级与民间社会进行更系统的协商,包括在全球一级设立一个民间社会咨询小组,并根据需要在国家一级和区域一级设立这种小组。 - وستكون الأفرقة الوطنية والإقليمية والعالمية التابعة للفريق الاستشاري العالمي للمجتمع المدني أساسية لإقامة حوار بين جميع أصحاب المصلحة من أجل تعزيز الأخذ بزمام المبادرة الإنمائية وجدول الأعمال المعياري بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
全球民间社会咨询小组的国家、区域和全球小组对所有利益攸关方之间的对话必不可少,能以此加强以主人翁姿态掌握性别平等和妇女权能的发展及规范议程。 - وفي عام 2010، أُنشئ فريق استشاري رفيع المستوى معني بالمجتمع المدني يتولى إسداء المشورة للجنة توجيهية رفيعة المستوى ترأسها نائبة الأمين العام، بهدف توجيه الاحتفالات التي ستُقام بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة على اتخاذ القرار 1325 (2000).
2010年,设立了一个高级别民间社会咨询小组,向副秘书长主持的一个高级指导委员会提供咨询,指导第1325(2000)号决议通过十周年的纪念活动。
民间社会咨询小组的阿拉伯文翻译,民间社会咨询小组阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译民间社会咨询小组,民间社会咨询小组的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
