毕尔巴鄂阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وثمة مثال على الحالة الأولى هي حالة سائقي سيارات الأجرة في بيلباو، إسبانيا، حيث اتخذت إجراءات تنظيمية رداً على مقالات في وسائط الإعلام.
后者的例子见于西班牙毕尔巴鄂的出租车司机一案,在此案中,作为对媒体文章的回应,采取了监管行动。 - ونشب نزاع بخصوص المبالغ التي دفعتها شركة Industrial مقابل الخدمات المقدمة لما كانت باخرة Cargo Carriers راسية في مينا بيلباو .
对工业散装货物承运公司为货物承运公司的船只在毕尔巴鄂停泊期间提供服务所涉费用和支付款额,产生了纠纷。 - Centro UNESCO del País Vasco، بلباو، إسبانيا آلان ماكولي محاضر أقدم للتعليم، كلية المعلمين، جامعة أولستر ، أيرلندا
Mikel Mancisidor先生 联合国经济、社会和文化权利委员会成员,教科文组织Etxea主任,西班牙毕尔巴鄂 - 3- وفي إطار برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين، وبالتعاون مع جامعة دوستو في بيلباو بإسبانيا، تم تدريب خمسة من المتمتعين بالزمالات من السكان الأصليين من أمريكا اللاتينية.
土着研究金方案与西班牙毕尔巴鄂德乌斯托大学合作,也为来自拉丁美洲的五位土着问题研究员提供了培训。 - وعقدت حلقات العمل تلك في بيلباو ومدريد وإشبيلية (إسبانيــا)، وأصيلة (المغــرب)، وغواياكويل (إكــوادور)، خلال الفترة 2006-2008.
这些讲习班是2006至2008年期间在毕尔巴鄂(西班牙)、马德里、塞维利亚(西班牙)、亚斯拉(摩洛哥)和瓜亚基尔(厄瓜多尔)举办的。 - من ذلك على سبيل المثال، أن مصرف بانكوبيلباو فيزكايا يحوز أمواﻻ وممتلكات في اﻷرجنتين وأوروغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا وبيرو وشيلي وفنزويﻻ وكولومبيا والمكسيك.
举例来说,毕尔巴鄂(比斯开银行现已在阿根廷、玻利维亚、巴西、智利、哥伦比亚、墨西哥、巴拿马、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉拥有财产。 - من ذلك على سبيل المثال، أن مصرف بانكوبيلباو فيزكايا يحوز أمواﻻ وممتلكات في اﻷرجنتين وأوروغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا وبيرو وشيلي وفنزويﻻ وكولومبيا والمكسيك.
举例来说,毕尔巴鄂(比斯开银行现已在阿根廷、玻利维亚、巴西、智利、哥伦比亚、墨西哥、巴拿马、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉拥有财产。 - 4- وفي إطار برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين، وبالتعاون مع جامعة دوستو في بيلباو بإسبانيا، تم أيضاً تدريب خمسة من المتمتعين بالزمالات من السكان الأصليين من أمريكا اللاتينية باللغة الإسبانية.
土着研究金方案还与西班牙毕尔巴鄂德乌斯托大学合作,为来自拉丁美洲的5位土着问题研究员提供了用西班牙语进行的培训。 - ويجري تنفيذ العناصر اللغوية الإسبانية والروسية من البرامج التدريبية بالمشاركة مع جامعة دوستو University of Deustoفي بيلباو، إسبانيا، وجامعة روسيا للصداقة بين الشعوب Peoples ' Friendship University of Russiaفي موسكو، الاتحاد الروسي
该培训方案(俄文和西班牙文)语言部分与西班牙毕尔巴鄂德乌斯托大学及俄罗斯联邦莫斯科的俄罗斯人民友谊大学合作实施
毕尔巴鄂的阿拉伯文翻译,毕尔巴鄂阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译毕尔巴鄂,毕尔巴鄂的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
