标准组织阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وتتصل هذه الأنشطة بمشاركة البلدان الأفريقية في المنظمات المعنية بوضع المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية وبتعزيز الإدارة البيطرية في أفريقيا.
这些活动涉及非洲国家参与了制定动植物卫生检疫标准组织,并加强了非洲兽医治理。 - كما يزود المراجعين بمعيار موثَّق يستعينون به في قياس مدى امتثال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمعايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
它还向审计人员提供用于衡量信息和通信技术是否符合国际标准组织所订标准的书面标准。 - المشتريات المستدامة؛ والمشتريات استنادا إلى المعيار النموذجي الدولي ISO26000 من معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس؛ والشراء المسؤول لأخشاب الأمازون
可持续采购;在国际标准组织26000号国际标准基础上采购;负责任地采购亚马孙木材 - واختتم بالإشارة إلى معايير ISO 19112 وإطار أسماء المواقع الجغرافية وأصولها، والنموذج المركب وخدمة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها المتاحة عبر الإنترنت.
他最后提到国际标准组织标准19112和地名框架、综合模式和网上提供的地名服务。 - ويمكن أيضاً التماس المشورة من المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بشأن الموارد الممكنة لتدريب موظفي الأمم المتحدة المعنيين بوضع وتنفيذ التدابير البيئية الداخلية.
也可向国际标准组织了解培训联合国参与制订和实施内部环境措施的工作人员的可能办法。 - ويمكن التعاون بشكل أوثق مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس لتقديم معلومات عن المعايير التي قد تهم وتفيد منظومة الأمم المتحدة.
可与国际标准组织建立更密切的合作关系,以获得可能对联合国系统有意义和有益的标准的资料。 - وسنحرص على احترام تعدد اللغات واستخدام اللغة الفرنسية في هيئات توحيد المقاييس مثل الرابطة الفرنسية لتوحيد المقاييس والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
我们将努力确保在法语标准协会、国际标准组织等订立标准的机构中尊重语言多样性和使用法语。 - ويأخذ النظام في الحسبان جميع الرموز والمعايير الدولية الخاصة باجراءات الجمارك، حسبما حددتها المنظمة العالمية للتوحيد القياسي، والمنظمة العالمية للجمارك، واﻷمم المتحدة.
本项目考虑到国际标准组织、世界海关组织和联合国所确定的与海关手续有关的国际守则和标准。 - وسوف تفي تكنولوجيات البطاقة الذكية بمعايير الأمن الدولية بغرض منع تزييف الوثائق أو عمل نسخ مزورة منها، وذلك باستعمال أحدث التكنولوجيات التي صادقت عليها المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
智慧卡技术将采取国际标准组织鉴定的最新技术以符合国际安全标准,防止诈欺和假冒。 - ويجري رصد الامتثال لإطار المساءلة والتقيد به والإبلاغ عن ذلك من خلال آليات موحدة لمراقبة أداء المنظمة وإبلاغ الأمر إلى المجلس التنفيذي طبقا لذلك.
遵从和坚持问责框架的规定,通过标准组织绩效监督机制进行监测和报告,并如实向执行局汇报。
标准组织的阿拉伯文翻译,标准组织阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译标准组织,标准组织的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
