条约的缔结阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وفي هذا الصدد، قال إن بلده لا يزال مقتنعاً بأن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ وإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، سوف يقدِّمان إسهاماً حاسماً من أجل أهداف المادة السادسة.
在这方面,塞内加尔仍然相信《全面禁止核试验条约》的生效和裂变材料禁产条约的缔结将为实现第六条所列目标做出决定性贡献。 - إن هنغاريا لملتزمة بتنفيذ ما تقرر في مؤتمر عام ٥٩٩١ ﻻستعراض معاهدة عدم اﻻنتشار وتمديدها، واختتام مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب ما هو إﻻ اﻻنجاز الرئيسي اﻷول في مواصلة دعم النظام الدولي لعدم اﻻنتشار.
匈牙利致力于执行1997年审查与延期会议所决定的内容。 全面禁试条约的缔结仅仅是在进一步巩固国际不扩散机制方面所取得的第一个重大成就。 - فالتحفظات عنصر في عقد ونفاذ المعاهدة كما يتبين من إدراج المواد 19 إلى 23 من اتفاقيتي فيينا في الباب الثاني المعنون " عقد المعاهدات وبدء نفاذها " .
如《维也纳公约》将第19条至第23条列入其题为 " 缔结及生效 " 的第二编所表明,保留是条约的缔结和生效的组成部分。 - فالتحفظات عنصر في إبرام ونفاذ المعاهدة كما يتبين من إدراج المواد 19 إلى 23 من اتفاقيتي فيينا في الباب الثاني المعنون " عقد المعاهدات وبدء نفاذها " .
如《维也纳公约》将第19条至第23条列入其题为 " 缔结及生效 " 的第二编所表明,保留是条约的缔结和生效的组成部分。 - فالتحفظات عنصر في عقد المعاهدة ونفاذها كما يتبين من إدراج المواد من 19 إلى 23 من اتفاقيتي فيينا في الجزء الثاني المعنون " عقد المعاهدات وبدء نفاذها " .
如《维也纳公约》将第19条至第23条列入其题为 " 缔结及生效 " 的第二编所表明,保留是条约的缔结和生效的组成部分。 - ولم يحظ هذا الطرح بالتأييد وأيدت الأغلبية الفكرة التي أعرب عنها بارتوس، والتي مفادها أنه " عادة ما تبرم المعاهدة لتطبق بكاملها؛ وما التحفظات إلا استثناء يُسمح به " ().
这一主张得到的支持很少,多数人赞成巴尔托什所表达的概念,认为 " 通常条约的缔结是为了充分适用;保留构成了仅仅是被容忍的例外 " 。
条约的缔结的阿拉伯文翻译,条约的缔结阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译条约的缔结,条约的缔结的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
