无主地阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 29- إن نظريات التجريد من الملكية التي ظهرت في التطور اللاحق للقانون الدولي الحديث، أي الفتح والكشف والأرض المباحة (terra nullius)، كانت لها جميعاً آثار تجل عن الحصر في إضرارها بالشعوب الأصلية.
现代国际法后来的发展中产生的强占理论、即征服、发现和无主地理论,对土着人民产生了无尽的不利影响。 - الأرض المباحة والأرض المشاع والحكم الصادر في قضية ' جونسون ضد ماكينتوش`
" 无主地 " 、 " 蛮夷地 " 与Johnson诉McIntosh案的裁决 - الأرض المباحة والأرض المشاع والحكم الصادر في قضية ' جونسون ضد ماكينتوش`
六. " 无主地 " 、 " 蛮夷地 " 与Johnson诉McIntosh案的裁决 - أما عبارة الأرض المشاع فتنطوي على مفهوم يرتبط ارتباطا وثيقا بالمبدأ الأوروبي الذي يعتبر أن الأراضي المكتشفة أراض غير مأهولة أو ليس عليها قيّم.
" 无主地 " 的概念同欧洲人认为所发现的土地不为任何人所有或无监护人的理念密切相连。 - والوثائق التي تشير إليها الصين لا تثبت بأي وسيلة كانت أن الصين أرست السيادة على أرخبيل هوانغ سا عندما كان هذا الإقليم أرضا مشاعا.
中国提到的文件丝毫不能证明在黄沙群岛属于 " 无主地 " 时,中国确立了对该领土的主权。 - والسبب في عدم التوصل إلى حل لمسألة حقوق الشعوب اﻷصلية في اﻷراضي والمياه والموارد يرجع إلى تكييف حجج ومفاهيم قانونية مناظرة لمبدأ " اﻷرض التي ﻻ مالك لها " .
土着人民对土地、水域和资源的权利问题仍然未获解决的原因就在于符合无主地原则的法律论点和概念具有极强的适应性。 - وكانت الأيديولوجية الأوروبية التي تسللت إلى القانون الأفريقي تقوم على مفهومي المال المباح والأرض المشاع.
渗入进非洲法律的欧洲思想是以 " 无主物 " 和 " 无主地 " 的概念为基础的。 - وفيما هو أحدث من ذلك نجد أن المحكمة العليا ﻻستراليا قد تناولت في حكمها الصادر في عام ٢٩٩١ في قضية مابو ضد كوينزﻻند اﻵثار القانونية وغيرها من اﻵثار الناجمة عن مبدأ اﻷرض المباحة terra nullius.
再往后,澳大利亚高等法院在1992年就马布对昆士兰一案所做的裁决中讨论了无主地理论的法律和其它影响。 - ٧- ورغم أن القوة القانونية لمبدأ " اﻷرض التي ﻻ مالك لها " قد باتت اليوم ضعيفة إلى حد ما، فإن هذا المبدأ ﻻ يزال نافذاً إلى حد بعيد بحكم اﻷمر الواقع عندما يتعلق اﻷمر بحقوق الشعوب اﻷصلية في اﻷراضي.
即便当今无主地原则的法律说服力相当微弱,但涉及到土着人民的土地权时,该原则事实上仍然完全有效。 - وأشار عدد كبير من ممثلي السكان اﻷصليين إلى مبدأ " اﻹقليم الذي ﻻ يخضع لسيادة أحد " ، والذي اعتمد عليه لتبرير إنكار مطالب السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷرض.
许多土着代表提到了 " 无主地 " 的原则,说这条原则经常被用来为土着土地权利要求的谈判辩解。
无主地的阿拉伯文翻译,无主地阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译无主地,无主地的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
