敌对双方部队阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وقد تعاونت كلتا القوتين المتضادتين بشكل عام وأقامتا علاقات عمل جيدة مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
总体而言,敌对双方部队与联塞部队合作良好,并保持良好工作关系。 - وقد جرى تصحيح هذه الانتهاكات الطفيفة عندما قدمت الشكوى عن طريق التسلسل القيادي للقوتين المتقابلتين.
在向敌对双方部队的指挥系统指出这些轻微的违规行为之后,它们都得到了纠正。 - وكان رد فعل كلتا القوتين المتقابلتين إيجابيا على قيام قوة الأمم المتحدة بإنشاء فريق من المراقبين العسكريين وضباط الاتصال في صلبها.
敌对双方部队都积极回应在部队内设立军事观察员和联络小组的做法。 - ومنذ إدخال القوة لفريقي المراقبين العسكريين وضباط الاتصال، تعاونت القوات المتعادية تعاونا بناء معهما.
自从联塞部队启用军事观察员和联络官小组以来,敌对双方部队给予了建设性的合作。 - وأبدت القوتان المتقابلتان على العموم تعاونا جيدا مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ولم تسجل سوى حوادث بسيطة.
敌对双方部队在总体上与联塞部队合作得很好,只记录到一些轻微事件。 - ويستمر وجود المواقع العسكرية المبلّغ عنها سابقا والتي أنشأتها القوتان المتواجهتان في منطقة ديرينيا في انتهاك للوضع القائم في المنطقة.
此前报道敌对双方部队在泽里尼亚地区违反现状建立的军事据点仍然存在。 - ويستمر وجود المواقع العسكرية التي أُبلغ عنها سابقا والتي أنشأتها القوتان المتواجهتان داخل المنطقة العازلة في انتهاك للوضع القائم في المنطقة.
以前报告所述的敌对双方部队违反现状在缓冲区内建立的军事阵地仍在原处。 - وأحث كلا القوتين المتقابلتين على مواصلة التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة لجعل المنطقة الفاصلة خالية من الألغام في أقرب وقت ممكن.
我敦促敌对双方部队继续与联合国密切合作,以尽早实现无地雷缓冲区的目标。 - وتصبح هذه الأفعال أكثر شيوعاً كلما اقتربت مراكز القوات المقابلة من بعضها، كما هي الحال في وسط نيقوسيا.
在敌对双方部队的阵地离得很近的地方,例如在尼科西亚市中心,这样的行为较为常见。
敌对双方部队的阿拉伯文翻译,敌对双方部队阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译敌对双方部队,敌对双方部队的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
