审读阿拉伯语怎么说
例句与用法
- غير أن الجزء الأعظم من الدورة الثالثة كُرس للاطلاع على مشروع تقرير الفريق وتوصياته ولمناقشته بشكل مفصل ومتأن.
但第三次会议的多数时间还是在进行详细、逐行审读和讨论专家组报告及其建议草案。 - وكان هناك توافق عام على أن الفريق العامل سيقوم، في دورته الرابعة عشرة بقراءة أولى لمشاريع المعايير الفرعية التنفيذية.
人们一致同意在工作组第十四届会议上,工作组将对次级实施标准草案进行首次审读。 - وحينما تعرض هذه المسألة على اللجنة الثالثة لاستعراضها والموافقة عليها في وقت لاحق من عام 2009، ستتلو الأمانة العامة الرأي القانوني المشار إليه أعلاه.
当该问题于今年晚些时候提交第三委员会审查和通过时,秘书处将审读前述法律意见。 - كما أجرت الأطراف قراءات للنص أسفرت عن نص تفاوضي منقح سينظر فيه في اجتماعات أخرى في النصف الثاني من هذا العام.
缔约方对案文进行了审读,提出了将在今年下半年举行的下一届会议中审议的订正谈判案文。 - (أ) مواصلة عمله في الدورة الخامسة عشرة على دراسة مشاريع المعايير الفرعية التنفيذية في القراءة الأولى للمعايير الفرعية التنفيذية المتبقية؛
在第十五届会议继续开展审议次级实施标准草案的工作,对其余的次级实施标准进行首次审读; - ودعت أيضاً الدولة الطرف لقراءة التوصية العامة للجنة رقم 25، التي سوف توفر إرشادات عن تطبيق المادة 4 من الاتفاقية.
她还请该缔约国审读委员会的第25号一般性建议,该建议为《公约》第4条的适用性提供了指导。 - المقرر إلى الطريقة التي يعتزم أن يعمد بها إلى القراءة الأولى، مستهلاً بالمنطوق، ثم الديباجة.
在审读开始时,主席兼报告员表明其打算着手进行一读的方式:准备先从执行部分开始,然后再审读序言部分。 - المقرر إلى الطريقة التي يعتزم أن يعمد بها إلى القراءة الأولى، مستهلاً بالمنطوق، ثم الديباجة.
在审读开始时,主席兼报告员表明其打算着手进行一读的方式:准备先从执行部分开始,然后再审读序言部分。 - ووفقا للإجراءات الدستورية المتبعة أحيل القانون إلى مجلس شورى الدولة (وزارة العدل) لصياغته قانونيا ومن ثم ستتم إحالته إلى مجلس النواب لغرض قراءته والمصادقة عليه.
该法已根据《宪法》提交司法部国家咨询委员会最后定稿。 然后会提交国民议会审读和批准。 - وحث المشاركين على اﻻصغاء لبعضهم البعض وناشد جميع المشتركين العمل من خﻻل نص المشروع بروح التعاون تجنبا ﻻنحراف العملية عن مسارها.
他促请与会者听取别人的意见,并呼吁全体与会者本着合作精神,审读草案案文,以避免这一进程出轨。
审读的阿拉伯文翻译,审读阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译审读,审读的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
