国际民用航空公约阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ٠٤- أُنشئت منظمة الطيران المدني الدولية بموجب اتفاقية الطيران المدني الدولي )٤٤٩١( وأصبحت هذه المنظمة هي إحدى الوكاﻻت المتخصصة لﻷمم المتحدة.
民航组织是按照《国际民用航空公约》(1994年)设立的,成为联合国的一个专门机构。 - ويستند البرنامج إلى نظام المنافذ " Gate System " ويهدف إلى ضمان التمشي الصارم مع المرفق السابع لاتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي.
该方案以始发点制度为基础,其目的是确保严格遵守《芝加哥国际民用航空公约》附件7。 - ولدى معظم الدول تشريعات لتنفيذ المعايير والممارسات المتعلقة بأمن الطيران والمبينة في مرفقات اتفاقية الطيران المدني الدولي ذات الصلة بهذا الموضوع.
大多数国家都制定了立法,实施《国际民用航空公约》有关附件规定的航空安保标准和做法。 - وقد حققت الدول هذا اﻷمر من خﻻل وضع مواصفات تعرف باسم المعاييــــر الدولية والممارسات الموصى بها وألحقت باتفاقية الطيران المدني الدولي.
各国通过制定《国际标准及建议措施》作为《国际民用航空公约》的附件,已经实现了标准化。 - وتناول الفريق الثغرات التنظيمية القائمة من خلال تعديل المعايير والممارسات الموصى بها الواردة في المرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي.
该小组修订了《国际民用航空公约》附件17所载标准与建议措施,从而解决了现有的监管漏洞。 - اتفاقية الطيران المدني الدولي لعام 1944 (اتفاقية شيكاغو) (خصوصاً المرفق 17 والأحكام المتصلة بالأمن الواردة في المرفق 9)
1944年《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)(特别是附件17和附件9与安全有关的条款) - والغرض من هذا الدليل هو مساعدة الدول على الامتثال للمعايير والممارسات الموصى بها الواردة في المرفق 17 من اتفاقية الطيران المدني الدولي، بشأن الأمن.
这份材料意在协助各国遵守《国际民用航空公约》附件17(安全)所载的标准与建议办法。 - وقد نفذ المرفق 17 والأحكام المتعلقة بالأمن من المرفق 9 من اتفاقية الطيران المدني الدولي لعام 1944 جزئيا فقط في هذه المنطقة دون الإقليمية.
次区域只是部分实施了1944年《国际民用航空公约》附件17和附件9与安保有关的规定。 - ونظرا لأن بابوا غينيا الجديدة من الموقعين على اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي فإنها ملتزمة بتصريف شؤون أمن الطيران وفقا للمرفق 17.
巴布亚新几内亚是《芝加哥国际民用航空公约》的签署国,因此它有义务按照附件17保障航空安全。 - (هـ) إيقاف جميع الطائرات المسجّلة في ليبريا عن العمل إلى أن تنفّذ ليبريا المرفق السابع لاتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي.
(e) 禁止所有在利比里亚注册的飞机起飞,直到利比里亚执行《芝加哥国际民用航空公约》附件七的规定。
国际民用航空公约的阿拉伯文翻译,国际民用航空公约阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译国际民用航空公约,国际民用航空公约的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
