国际收支手册阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وشدد آخرون على ضرورة كفالة الاتساق بين نظام الحسابات القومية المستكمل ودليل ميزان المدفوعات ودليل الإحصاءات المالية الحكومية.
其它成员强调,增补的国民账户体系应与《国际收支手册》和《政府金融统计手册》协调一致。 - وستساهم فرقة العمل في كل من عملية تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات.
工作队将协助修订基金组织《国际收支手册》和《产品总分类》的服务贸易部分。 - استعراض المخطط المشروح للطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي ودراسات فريق الخبراء التقني التابع لصندوق النقد الدولي والمعني بميزان المدفوعات
审查货币基金组织附加说明的《国际收支手册》第六版概要和国际收支技术专家组文件 - ' 3` التشديد على ربط دليل إحصاءات التجارة بالدليل المنقح لميزان المدفوعات، ونظام الحسابات القومية المنقح، والربط بينها وبين التجارة في السلع؛
㈢ 强调将《手册》与修订后的《国际收支手册》、修订后的国民账户体系和商品贸易挂钩; - 6- ضمّ جميع المسائل المتعلقة بالاستثمار المباشر (كالأرصدة والتدفقات والإيرادات بين الشركات المنتسبة) في مرفق لدليل ميزان المدفوعات
将所有的直接投资问题(存量、流量、收入、附属企业间头寸)一起放在《国际收支手册》的一个附件中 - وقد يرغب صندوق النقد الدولي في أن يضيف الى الكتيب الذي يصدره بعنوان )دليل ميزان المدفوعات( ملحقا يشتمل على مدونة لقواعد الشفافية فيما يتعلق بالمعامﻻت الخارجية.
国际货币基金组织不妨考虑在其《国际收支手册》后面加上关于外部交易透明度的守则。 - وأكثر الأمور بروزا هو التنسيق الدقيق الذي خضعت له عملية تحديث نظام الحسابات القومية لعام 1993، وتنقيح دليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة().
最引人注目的是1993年SNA的更新工作与《国际收支手册第五版》 订正工作之间的紧密协调。 - وتم إطلاع الاقتصادات المشاركة، التي لم تقدم بياناتها على أساس الطبعة السادسة من الدليل، على البيانات المحولة بقواعد عامة للحصول على موافقتها.
把按通用原则转换的数据提交给了未按照《国际收支手册第六版》提交数据的经济体,以供其核准。 - 2-31 تصف الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي() الإطار المفاهيمي الذي هو أساس إحصاءات ميزان المدفوعات.
31. 货币基金组织的《国际收支手册》第五版(BPM5)24 阐述了强调国际收支统计的概念框架。 - ولا تزال الفرقة تتابع عن كثب عملية تنقيح الطبعة الخامسة من دليل صندوق النقد الدولي لميزان المدفوعات() مع التركيز على الفصل التاسع (حساب السلع والخدمات).
工作队还紧密跟踪《国际收支手册》第五版6 的修订过程,重点关注第9章(货物和服务账户)。
国际收支手册的阿拉伯文翻译,国际收支手册阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译国际收支手册,国际收支手册的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
