Русский
登入 注册

合法所有人阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"合法所有人"的翻译和解释
例句与用法
  • وفي الحالات الأخرى، أولي الاعتبار الرئيسي للنظر في إعادة الموجودات إلى الدولة الطرف الطالبة أو إلى مالكها الشرعي السابق (المادة 57، الفقرة 3 (ج)).
    在其他情形下,应优先考虑将资产返还请求缔约国或其原合法所有人(第五十七条,第3款(c))。
  • وفضلاً عن ذلك احتل الكثير من المنازل التي لم تتضرر أناس دمرت بيوتهم، مما يسبب حتماً مشاكل لدى عودة الملاك الشرعيين.
    另外,许多完好无损的房屋已经被家园遭到摧毁的人所占住,这在合法所有人返回时不可避免地引起了各种问题。
  • وقد استنتجت المحكمة في قضايا عديدة أنه كان هناك انتهاك مستمر لحقوق ملكية المشردين، مؤكدة أن هؤلاء الأشخاص هم الملاك القانونيون في الشمال.
    该法院在一系列案件中都得出结论认为仍然有侵犯流离失所者财产权的现象,宣布这些人仍然是北方合法所有人
  • ومما يبعث على الارتياح، أن بضعة بلدان من تلك البلدان المذنبة استسلمت لضغط دولي وهي الآن تتعاون مع المالكين الحقيقيين لتلك الأموال، ولو على مضض.
    可幸的是,少数一些有罪的国家已向国际压力低头,尽管不是心甘情愿,但同资金的合法所有人正在进行合作。
  • (ج) في جميع الحالات الأخرى، أن تنظر على وجه الأولوية في إرجاع الممتلكات المصادرة إلى الدولة الطرف الطالبة، أو إرجاع تلك الممتلكات إلى أصحابها الشرعيين السابقين، أو تعويض ضحايا الجريمة.
    ㈢ 在其他所有情况下,优先考虑将没收的财产返还请求缔约国、返还其原合法所有人或者赔偿犯罪被害人;
  • وحيث أن الممارسة التقليدية في تركيا هي أن الرجل هو في معظم الأحوال المالك القانوني لأرصدة الأسرة فإن المرأة تواجه بعد الطلاق في كثير من الأحيان حرمانا شديدا بسبب هذا النظام.
    由于土耳其的惯例是男子通常是家庭财产的合法所有人,所以按照这种制度一旦离婚妇女常常一无所有。
  • وأمرت الرئيسة منذ ذلك الحين بإعادة الممتلكات المتنازع عليها في مقاطعة نيمبا إلى مالكيها الشرعيين وطلبت إلى البعثة المساعدة في إصلاح الطرق المخصصة للأنشطة التجارية في المنطقة.
    总统已下令将宁巴州的一些有争议的财产交还合法所有人,并请联利特派团协助修复该地区商业活动所使用的道路。
  • وتشير إلى بلدان أوروبية أخرى يتم فيها رد الممتلكات اليهودية المصادرة إلى أصحابها الشرعيين أو إلى منظمات يهودية إذا تعذر تحديد هوية أصحابها.
    提交人强调,在其他欧洲国家,被没收的犹太人财产或者被归还合法所有人,或者如果所有人无法确定,则被归还犹太人组织。
  • (ج) في جميع الحالات الأخرى، أن تنظر على وجه الأولوية في إرجاع الممتلكات المصادرة إلى الدولة الطرف الطالبة، أو إرجاع تلك الممتلكات إلى أصحابها الشرعيين السابقين، أو تعويض ضحايا الجريمة.
    (c) 在其他所有情况下,优先考虑将没收的财产返还请求缔约国、返还其原合法所有人或者赔偿犯罪被害人;
  • ووصف سبعة من الأطراف المبلغة الاثني عشر تدابير تقضي بالتصرف في الممتلكات المصادرة، بما في ذلك ارجاعها الى أصحابها الشرعيين السابقين (الفقرة 1 من المادة 57).
    提交报告的12个缔约国中,7个介绍了规定要处分没收财产包括将其返还原合法所有人的措施(第五十七条第一款)。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
合法所有人的阿拉伯文翻译,合法所有人阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译合法所有人,合法所有人的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。