协议法阿拉伯语怎么说
例句与用法
- سُمِح قانونا بالتأجير التجاري للأرحام في إسرائيل منذ عام 1996، وذلك بموجب قانون اتفاقات حمل الأجنة، مما جعلها أول بلد في العالم يُضفي الشرعية على تأجير الأرحام بإشراف الدولة.
以色列自1996年以来,根据《胚胎携带协议法》,已允许商业代孕,使得以色列成为世界上首个国家监督代孕合法化的国家。 - كما أنه وفقاً للباب ١٢ من قانون اﻻتفاقات الجماعية لعام ٧٥٩١، ﻻ يمكن لﻻتفاقات الجماعية إﻻ أن تعزز الحقوق الدنيا المنصوص عليها في قوانين العمل الموفرة للحماية، وهي تفعل ذلك في واقع اﻷمر.
而且,根据1957年《集体协议法》第21节,集体协议只能对保护性劳动法规所规定的最低权利有所增添 -- -- 事实也是如此。 - 390- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تؤكد ترجيح الاتفاقية على القوانين الوطنية وأن تعجِّل بتنقيح القانون المتعلق بالاتفاقات الدولية (2005)، الذي قد يحول دون التطبيق المباشر للاتفاقية في القوانين المحلية.
委员会建议缔约国确认《公约》优先于国内法,迅速修订《国际协议法》(2005年),因为该协议可能阻碍在国内法中直接适用《公约》。 - وعملا بقانون اتفاق ما قبل التخليص الجمركي بين الولايات المتحدة الأمريكية وجزر البهاما، فإنه يجب على كل الأشخاص الذين يغادرون جزر البهاما مسافرين إلى الولايات المتحدة أن يقدموا إقرارا عما إذا كانوا يحملون 000 10 دولار أو أكثر من دولارات الولايات المتحدة.
按照《美利坚合众国和巴哈马事先申报协议法》,任何人离开巴哈马前往美国旅行,必须申报他们是否携带10 000或以上美元。 - 154- والحقوق النقابية في أوكرانيا مكفولة بموجب الدستور، وقانون رابطات المواطنين، وقانون العقود والاتفاقات الجماعية، وقانون (إجراءات تسوية) منازعات وخلافات العمل الجماعية، ومدونة قوانين العمل.
在乌克兰,工会权利得到以下诸法的保障。 这些法律包括《宪法》、《公民结社法》、《集体合同和协议法》、《集体劳资争端和冲突(解决程序)法》和《劳工法法典》。 - 181- إن الحقوق النقابية في أوكرانيا مكفولة في الدستور، وقانون رابطات المواطنين، وقانون (حقوق وضمانات) النقابات العمالية، وقانون العقود والاتفاقات، وقانون (إجراءات تسوية) منازعات وخلافات العمل الجماعية، وقانون العمل.
这些法律包括《宪法》、《公民结社法》、《工会(权利和保障措施法)》、《集体合同和协议法》、《集体劳资争端和冲突(解决程序)法》和《劳工法法典》。 - 171- ووفقا لقانون الاتفاق الجماعي لموظفي الخدمة المدنية الحكومية، يحظر الإضراب عندما يستخدم للتأثير في مسائل غير المسائل المشمولة بالقانون ويمكن التفاوض بشأنها بواسطة الاتفاق، وكذلك عندما يكون القانون متضمناً حكما معينا فيما يتعلق بالإضرابات.
按照《国家公务员集体协议法》,当罢工被用来影响除包括在该法内并可根据协议谈判者以外的事项,以及当该法载有关于罢工的具体规定时,禁止实施罢工。 - 411- كما سبق القول في التقرير السابق، يتولى قانون اتفاقات الأمومة البديلة (قانون إقرار الاتفاق ومركز المولود لعام 1996) تنظيم الموافقة على اتفاقات الأمومة البديلة ومركز المولود.
如上次报告所讨论的,第5756-1996号《代孕协议法》(批准协议和新生儿身份)(《代孕协议法》(批准协议和新生儿身份))对代孕协议的批准和未出生儿童的身份作了规定。 - 411- كما سبق القول في التقرير السابق، يتولى قانون اتفاقات الأمومة البديلة (قانون إقرار الاتفاق ومركز المولود لعام 1996) تنظيم الموافقة على اتفاقات الأمومة البديلة ومركز المولود.
如上次报告所讨论的,第5756-1996号《代孕协议法》(批准协议和新生儿身份)(《代孕协议法》(批准协议和新生儿身份))对代孕协议的批准和未出生儿童的身份作了规定。
协议法的阿拉伯文翻译,协议法阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译协议法,协议法的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
