克里米亚鞑靼人阿拉伯语怎么说
例句与用法
- صحيحٌ أن تتار القرم قد تعرضوا في وقت من الأوقات لمعاملة جائرة، على غرار عدد من الشعوب الأخرى في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
是的,曾经有过一段时间,克里米亚鞑靼人遭受了不公平待遇,就像苏联的一些其他民族一样。 - 496- وبهذه الطريقة، يتم باطراد إثراء الحياة الثقافية بالنسبة لتتار القرم في أوكرانيا، وللمجموعات الإثنية الأخرى التي تعيش في أراضي البلد.
通过这种方式,在乌克兰,克里米亚鞑靼人的文化生活,与居住在境内的其他族裔一样,正在日益丰富。 - 51- وأفاد مجلس أوروبا بأن التدابير التي اتخذتها السلطات لم تكفِ لتحسين ظروف السكن غير اللائق التي يعيش فيها العديد من الروما وتتر القرم(111).
欧委会报告说,当局为改善许多罗姆人和克里米亚鞑靼人未达标准的住房条件而采取的措施不足。 - وقالت إن عودة تتار القرم والقوميات اﻷخرى التي تم ترحيلها خﻻل العهد اﻻستبدادي إلى أراضيهم التاريخية تمثل أولوية في أوكرانيا.
19. 克里米亚鞑靼人和其他在极权时代被驱逐在外的民族返回其历史故土是乌克兰要进行的一项优先工作。 - 366- وتشيد اللجنة بالجهود المستمرة التي تبذلها الدولة الطرف لإعادة توطين وإعادة تأهيل تتر القرم الذين كان قد تم ترحيلهم منذ عقود خلت.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة لحماية وصون التراث الثقافي للأقليات مثل تتر القرم والقرائين وغجر الروما.
委员会建议缔约国采取特别措施,保护和维护诸如克里米亚鞑靼人、圣经派信徒和罗姆人等少数民族的文化遗产。 - وصوت تتار القرم وغيرهم من الأقليات في شبه جزيرة القرم، مثل غيرهم من المقيمين في شبه جزيرة القرم، بأعداد قليلة جدا(). الشكاوى والطعون
克里米亚半岛上的克里米亚鞑靼人和其他少数民族与来自克里米亚的其他居民一样,投票人数大幅下降。 - وفي نفس الوقت ارتئي أن إعادة التوطين هذه يجب ألا تولّد توترات عرقية جديدة قد تؤدي إلى صراع بين تتر القرم وغيرهم من الأقليات.
它同时认为,这种安置不应该引起新的民族紧张关系,导致克里米亚鞑靼人与其他少数民族之间的冲突。 - 112- وذكرت ممثلة السكان الأصليين من مجلس تتار القرم أن اعتماد مشروع الإعلان سيكون دافعاً هاماً للدول على أن تحترم حقوق سكانها في الأرض والموارد.
克里米亚鞑靼人民会议的土着代表说,通过宣言草案可大大敦促国家尊重该国人民的土地和资源权利。
克里米亚鞑靼人的阿拉伯文翻译,克里米亚鞑靼人阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译克里米亚鞑靼人,克里米亚鞑靼人的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
