信息素阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وواصلت اليونسكو جهودها الرامية إلى تعزيز دور المكتبات والمؤسسات التعليمية كجهات فاعلة رئيسية لتعزيز المجتمعات الملمة بالمعلومات، وبخاصة عن طريق التركيز على رفع الوعي بأهمية إدراج أعمال لمحو الأمية المعلوماتية في المناهج.
教科文组织继续努力加强图书馆和教育机构作为增强信息素养社会关键角色的作用,尤其是侧重提高对将信息素养工作纳入教学课程重要性的认识。 - ويمكن أيضا استخلاص مزيد من الأمثلة التي تبرز العمليات التشاركية ذات المنحى المجتمعي من مشاريع أخرى تتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام، والتثقيف في مجال الإعلام والمعلوماتية، والشباب والبث الإذاعي، وما إلى ذلك.
从其他促进媒体内性别平等、媒介和信息素养、青年人与媒体等项目中,可以列举更多例证,这些例证着重强调参与性和以信息流通为导向的进程。 - والإلمام بالمعلومات ينطوي أساساً على استخدام المعلومات في سياق محدد، وهي مهارة قد تكون النساء أقل إتقاناً لها من الرجال، وهذا ناشئ عن عدم الاحتكاك بالعالم الخارجي إلا بقدر محدود نسبياً وعن عزلة العديد من النساء.
信息素养基本上是指根据语境使用信息的能力,妇女掌握这一技能的可能性低于男子,这是因为许多妇女接触新事物相对有限,而且常常处于封闭状态。 - سايفلوثرين تلحق ضرراً شديداً بالحشرات النافعة.() وتم تحديد عدد من الخيارات المحتملة لإدارة بق الفاكهة، مثل الفرمونات الجنسية، والمواد الجاذبة للنبات، والمبيدات البيولوجية علماً بأن الحلول لن تتوفر إلا بعد ضخ استثمارات كبيرة في مجال البحوث.
已确定了一些旨在管理水果斑点虫害的备选办法,例如性信息素、植物引诱剂和生物农药,但需要注意的是,只有开展大量的研究,才能找到解决办法。 - ونظرا لتداخل وتنامي أثر المعلومات ووسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المجتمع، تطبق اليونسكو نهجا مشتركا يجمع بين التثقيف في مجالي الإعلام والمعلوماتية وبين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والمهارات الرقمية باعتبارها مكونات محورية.
由于信息、媒体和信通技术在社会中日益增长的影响与合流,教科文组织运用联合方法,将媒介素养和信息素养与信通技术和数字技能合在一起,作为核心组成部分。 - وطورت اليونسكو كذلك تعاونها مع المفوضية الأوروبية، وتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، واتحاد رابطات البث الإذاعي في مجال تطوير وسائط الإعلام لضمان الوصول إلى المعلومات والمعرفة، وقادت تطوير نموذج عالمي لمنهج تدريب المعلمين من أجل الإلمام بوسائط الإعلام والمعلومات.
教科文组织进一步发展了与欧洲委员会、联合国不同文明联盟以及英联邦广播协会在发展媒体以确保信息和知识获取方面的合作,并率先开发了媒体和信息素养教师培训课程通用模型。 - وعلاوة على ذلك تشير التطورات المتصلة بدور اليونسكو في حفز قيام التحالف العالمي لشراكات التثقيف في مجالي الإعلام والمعلوماتية، والتحالف العالمي المعني بوسائط الإعلام والجنسانية إلى الحاجة لبناء شراكات محددة الأهداف ومعلومة الأطر الزمنية ومسندة إلى نقاط مرجعية وموجهة نحو تحقيق النتائج.
与教科文组织为建立媒介和信息素养全球伙伴关系联盟以及性别和媒体全球联盟而发挥的促进作用有关的进展,表明必须建立具体、有时限、有参照基准和以成果为导向的伙伴关系。 - وترد قائمة بالبدائل التي تم تحديدها في المرفق الأول للوثيقة غير الرسمية [RME Endosulfan 2010 long] تشمل البدائل الكيميائية، والمواد الكيميائية الحاملة للإشارات، والبدائل البيولوجية، ومترابطة المحصول- الآفة المناظرة مع إحالة مرجعية تشير إلى البلد أو المراقب الذي قدم المعلومات المناظرة.
已确定的替代品列载于非正式文件[2010年硫丹风险管理评价,完整版]附件一,内容包括化学替代品、化学信息素替代品和生物替代品,相应的作物虫害,以及一份显示提供相应信息的各国或观察员的参考资料。 - وتشمل الإجراءات على الصعيد النظري في هذا الصدد استخدام أدوات مثل مؤشرات تطور وسائط الإعلام؛ ودعم البيئات التنظيمية العادلة وممارسات وضع المعايير المتصلة بتطوير وسائط الإعلام، من قبيل المؤشرات المراعية لنوع الجنس، والمنهج الدراسي لتدريب المعلمين في مجال التثقيف بالإعلام ووسائط الإعلام()؛ وضمان سلامة الصحفيين؛ وتشكيل تحالفات وشراكات استراتيجية.
这方面的上游行动包括采用媒体发展指标等工具;支持公平的监管环境和制定标准的媒体发展做法,如对性别敏感的指标和《教师的媒体和信息素养课程》; 确保记者的人身安全;组成战略联盟和伙伴关系。
信息素的阿拉伯文翻译,信息素阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译信息素,信息素的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
