IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

佣妇阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"佣妇"的翻译和解释
例句与用法
  • ومن حق المفتشية أيضاً أن تستعرض الحالات التي تنطوي على تشغيل أو فصل الأفراد لأسباب تتعلق بالجنسية أو نوع الجنس أو العقيدة أو الاعتبارات الأخرى، وهي تحظر تكليف النساء بأداء أعمال شاقة.
    该监察机关同时有权审查因民族、性别、宗教信仰或其他因素聘用或辞退员工的事件,并且不允许雇佣妇女从事重体力劳动。
  • بيد أن اللجنة تدرك أن هذه القائمة تخضع للنظر في الوقت الحالي، وتلاحظ كذلك أن أرباب العمل قد يعينون النساء في الوظائف المحظورة إذا توافرت المعايير اللازمة.
    但委员会认识到,仍在对这一工作清单进行审查,而且委员会还注意到如果制定了必要的标准,雇主也可以雇佣妇女从事她们被禁的工作。
  • ويمكن تطبيق التجارب الاقتصادية الإيجابية المكتسبة من خلال تشغيل المرأة فى ميادين أخرى من قبيل سد الثغرة المستفحلة بين المرأة والرجل، والقائمة أساسا إلى حد كبير على التمييز ضد المرأة وتركُّز المرأة ضمن قطاعات معينة.
    通过雇佣妇女取得的正面经济经验可适用于其他领域,如用于解决男女之间一直存在的工资差距,这种差距主要来自对妇女的歧视和妇女集中于某些领域。
  • ويمكن لتشجيع تنظيم المشاريع القائمة على روح المبادرة أن يعزز نمو الإنتاجية ويساعد في إيجاد حلول عملية لأنشطة الأعمال من أجل التصدي للتحديات الاجتماعية والبيئية، مثل استحداث أنشطة اقتصادية تراعي الاعتبارات البيئية أو إتاحة فرص العمل للنساء والشباب أو الفئات المحرومة.
    鼓励创业可提高生产力增长率并有助于寻找解决社会和环境挑战的实用商业方案,如开展生态友好型经济活动或雇佣妇女、青年和弱势群体。
  • ولقد أجريت دراستان في عام 2003 عن " المسارات المهنية والاحتياجات المتصلة بتأهيل النساء الموظفات وغير الموظفات بالوسط الريفي " ، وكذلك عن " العقبات التي تعترض سبيل المرأة في القطاع الزراعي " .
    2003年,发表了两份研究报告,一份是关于《农村雇佣和非雇佣妇女的职业历程和资质需要》,另一份是关于《农业部门就业妇女在工作中的各种阻力》。
  • ولمعالجة الصعوبات التي تواجهها النساء العاطلات في سوق العمل، تتخذ الحكومة تدابير إعانات التأمين الاجتماعي والحوافز الضريبية وغيرها بغية تشجيع أرباب العمل على توظيف النساء، كما تدفع الحكومة مرتبات وظائف الرفاه العام وتقدم تلك الوظائف بالتالي إلى العاملات اللاتي يكن في مسيس الحاجة إليها.
    针对下岗女工再就业难的问题,政府以给予社会保险补贴和减免税等形式鼓励社会各用人单位雇佣妇女就业;以购买公益岗位的方式向特困女工提供就业援助。
  • ويشمل هذا القانون الأحكام والشروط الخاصة بتشغيل العمانيين والوافدين، وعقود العمل، والأجور، والإجازات، وساعات العمل، وعمل الأحداث والنساء، والسلامة والصحة المهنية، فضلاً عن الأحكام المتعلقة بتمثيل الموظفين وإنشاء النقابات العمالية وتسوية منازعات العمل.
    内容包括关于雇佣阿曼人和外国人的规定和条件,雇佣合同、薪资、假期、工作时间、雇佣青少年、雇佣妇女、职业安全和保健,以及雇员代表性、建立工会和解决劳资纠纷的有关规定。
  • 17- وتشعر اللجنة كذلك بالقلق إزاء استمرار اللامساواة بحكم الواقع في أجور الرجل والمرأة مقابل العمل المتساوي، ولا سيما إزاء الممارسة المستمرة في الكثير من الشركات والمتمثلة في توظيف النساء أساسا في الخدمات الكتابية مع تضاؤل أو انعدام فرص الترقية للوظائف الفنية.
    委员会还对继续存在男女事实上的同工不同酬现象表示关注,尤其是在许多企业中一直存在的雇佣妇女主要从事秘书性工作,几乎没有或根本没有升任专业职位的机会这一做法。
  • 596- وتشعر اللجنة كذلك بالقلق إزاء استمرار اللامساواة بحكم الواقع في أجور الرجل والمرأة عن العمل المتساوي، ولا سيما إزاء الممارسة المستمرة في الكثير من الشركات والمتمثلة في توظيف النساء أساسا في الخدمات الكتابية مع تضاؤل أو انعدام فرص الترقية للوظائف الفنية.
    委员会还对继续存在男女事实上的同工不同酬现象表示关注,尤其是在许多企业中一直存在的雇佣妇女主要从事秘书性工作,几乎没有或根本没有升任专业职位的机会这一做法。
  • وأشارت اللجنة إلى أن حياة المرأة في بوركينا فاسو لا تزال تحكمها إلى حد كبير القواعد والممارسات العرفية التي تكرّس التوزيع التقليدي للأدوار والمهام بين النساء والرجال، وأن بعض أرباب العمل يتجنبون توظيف النساء إذا كانت مسؤولياتهن المنزلية تبعدهن عن عملهن.
    委员会指出,在布基纳法索,妇女的生活仍然在很大程度上受制于风俗习惯,体现了对男女之间角色和职责的传统划分,一些雇主不愿雇佣妇女,因为她们会因家庭职责而耽误工作。
  • 更多例句:  1  2  3  4
佣妇的阿拉伯文翻译,佣妇阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译佣妇,佣妇的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。