人类共同财产阿拉伯语怎么说
例句与用法
- غير أن هناك اتفاقا في الآراء في الأوساط العلمية على إمكانات استغلال هذه الموارد التي تعتبر إرثا مشتركا للبشرية تنظمه السلطة الدولية لقاع البحار، باعتباره يفتح آفاقا جديدة للاستثمار الاقتصادي.
但是,科学界已经就这些资源的可能开采达成共识,认为它们是人类共同财产,由国际海底管理局管理,是一个经济投资的新领域。 - وستواصل الجماعة الكاريبية، من جانبها، تقديم تعاونها الكامل إلى المنظمة في أنشطة عملها الرامية إلى تعزيز المحيطات ومواردها والمحافظة على استخدامها وأهميتها باعتبارها إرثا مشتركا للبشرية.
加共体也将尽其所能,继续全面配合这个组织开展各项活动,以促进对作为全人类共同财产的海洋及其资源的持续利用,同时维护其重要价值。 - ويخضع تطبيق الميثاق أيضا لمبادئ القانون العامة من قبيل الإنصاف، وحسن النية، وحق الضحايا في الجبر، والإغلاق الحكمي، والمبادئ العليا المتمثلة في المساواة وعدم التمييز والتراث المشترك للإنسانية.
《宪章》的适用还须遵循法律的一般原则,如公平、诚信、受害者有权获得赔偿、不容反悔以及平等、不歧视和人类共同财产等总的原则。 - بيد أننا نريد أن نعرب عن تحفظنا بشأن النص الإسباني للفقرة الثانية من ديباجة القرار، وبشكل أكثر تحديدا، فيما يتعلق بالعبارات التي تصف الفضاء الخارجي باعتباره إرثا للبشرية جمعاء.
但是,我国谨对决议序言部分第二段西班牙文文本表示保留意见,具体而言,我国对将外层空间视作全人类共同财产的措词表示保留意见。 - أدرج البند المعنون " المحافظة على المناخ كجزء من التراث العالمي للبشرية " في جدول أعمال الدورة الثالثة والأربعين للجمعية العامة، عام 1988، بناء على طلب من مالطة.
1988年应马耳他的请求,将题为 " 保护气候视为人类共同财产 " 的项目列入大会第四十三届会议议程。 - واقتراحه لإعلان قاع البحار تراثا مشتركا للبشرية كان مبادرة أسهمت فيها بلدان أمريكا اللاتينية إسهاما هاما خلال صياغة وإعداد نظام قانوني لقاع البحار وما تحت تربته فيما وراء حدود الاختصاص الوطني.
他建议宣布海底为人类共同财产,拉丁美洲各国通过起草和拟订关于国家管辖权以外的海底和海底土的法律制度对这项倡议作出了重要贡献。 - أدرج البند المعنون " المحافظة على المناخ كجزء من التراث العالمي للبشرية " في جدول أعمال الدورة الثالثة والأربعين للجمعية العامة، عام 1988، بناء على طلب من مالطة.
1988年,应马耳他的请求,将题为 " 保护气候视为人类共同财产 " 的项目例入大会第四十三届会议议程。 - أدرج البند المعنون " المحافظة على المناخ كجزء من التراث العالمي للبشرية " في جدول أعمال الدورة الثالثة والأربعين للجمعية العامة، عام 1988، بناء على طلب من مالطة.
1988年,应马耳他的请求,题为 " 保护气候视为人类共同财产 " 的项目被列入大会第四十三届会议议程。 - ولوحظ أن تفادي استعمال مصطلح " المشتركة " الذي يتسم بالحساسية من شأنه أن يجنب إثارة الجدل بشأن المدلولات الإيحائية للتراث المشترك للإنسانية أو الملكية المشتركة.
它们注意到,若不采用比较敏感的 " 共有 " 一词,将能够避免就人类共同财产或者共同拥有权的含义问题进行辩论。 - ونأمل أن تيسر الجهود الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أكثر استكشافه واستخداماته السلمية، باعتباره إرثاً مشتركاً للبشرية، لما فيه منفعة ومصلحة جميع البلدان، وبخاصة الدول النامية.
我们希望防止在外层空间军备竞赛的努力将能便利对外层空间这一人类共同财产的进一步探索与和平利用,以便为所有国家、尤其是发展中国家造福谋利。
人类共同财产的阿拉伯文翻译,人类共同财产阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译人类共同财产,人类共同财产的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
