IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

中官阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"中官"的翻译和解释
例句与用法
  • والشظية الصغيرة التي تظهر في الصورة الرسمية التي تعود للشرطة من ملفات لوكربي هي جزء من النموذج اﻷولي من " الدفعة الصفرية " ، الذي صنعت له ثﻻث )٣( لوحات دوائر الكترونية بالتحديد.
    洛克比档案中官方警方照片上的微小碎片是 " O系列 " 原型的一部分,这类原型只生产过三块线路板。
  • وفيما يختص بالمعايير والقواعد اﻷخرى، فان معظم البلدان ﻻ تزال بعيدة عن التمثيل الكامل للمبادئ اﻷساسية.)٤( وقد وجد في كثير من البلدان أن النظم التي تتبعها الدول للتعويض تسير بأسلوب بيروقراطي وبكثير من التأخير.
    同其他标准和规范的情况一样,大部分国家还远未充分执行这一基本原则。 4许多国家的国家补偿计划在运作中官僚气十足,而且相当迟缓。
  • ومع أن العقد الماضي شهد تراجعا عاما في الأهمية النسبية للمساعدة الإنمائية الرسمية، لا تزال المعونة بالغة الأهمية في كثير من البلدان النامية الفقيرة التي تعتمد بشكل رئيسي على التمويل الرسمي لتلبية احتياجاتها الإنمائية.
    尽管过去十年中官方发展援助的相对重要性整体下降,但对于许多主要依靠官方融资满足其发展需要的贫穷发展中国家,援助仍然至关重要。
  • ونحن لذلك نشعر بالقلق إزاء التدهور المستمر والكبير والمقصود بوضوح في المساعدة الإنمائية الرسمية في السنوات الأخيرة، ونؤكد مجددا الحاجة الماسة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية بشكل ملموس، على النحو المتفق عليه في مونتيري بالمكسيك.
    因此,我们对最近几年中官方发展援助的持续、大幅度和显然是有意的降低感到关切,并重申紧急需要像在墨西哥蒙特雷商定的那样大幅度增加官方发展援助。
  • وهذه الحالة مثار قلق خاص، حيث إنها مصحوبة بانخفاض في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية على مدى العامين الماضيين، في الوقت الذي تحتاج البلدان المنخفضة الدخل فيه إلى تمويل بشروط تساهلية جدا للحفاظ على القدرة على تحمل الديون.
    这一点尤其令人关切,因为与此同时,在过去两年中官方发展援助流量减少,而这一阶段正是低收入国家需要非常优惠的融资,以保持债务可持续性的时候。
  • ولم يكن هناك تنسيق لاستعراض المرتبات الرسمية في هذه النظم ولذلك ظهرت اختلافات كبيرة في المرتبات الأساسية وغيرها من المدفوعات مقابل عمل من نفس النوع.
    不过,这种区别与个人的性别、年龄、国家或宗教关系无关,而是由于存在不同的报酬制度 -- -- 这些制度中官方薪金的评估未互相协调,从而类似工作的基本薪金和其他报偿出现巨大差别。
  • ولئن كانت المساعدة الإنمائية الرسمية قد زادت بشكل ملحوظ منذ عام 2002، في أعقاب التوصل إلى توافق آراء مونتيري، فإنها قد انخفضت بما يناهز 3 في المائة في عام 2011، مقارنة بأعلى نسبة بلغتها في عام 2010، في أعقاب الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    虽然在蒙特雷后续行动中,官方发展援助从2002年起大幅增加,但继世界金融和经济危机之后,这一援助在2010年达到峰值后于2011年下跌近3%。
  • وستلتمس الدعوة العالمية لليونيسيف في البلدان التي توجد فيها لجنة وطنية توليد مستويات متزايدة من الدعم والالتزام من جانب البرلمانيين وصانعي السياسات والجمهور لأولويات الدعوة في المساعدة الإنمائية الرسمية في جميع مجالات النتائج السبع للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    儿基会在设有国家委员会的国家开展全球宣传,是为了努力赢得议员、决策者和公众对《儿基会战略计划》七大成果领域中官方发展援助优先倡导事项给予更多的支持和承诺。
  • 4- ويجب تفسير الإشارة إلى الجريدة الرسمية الواردة في الفقرة (2) وفقا لمبدأ التعادل الوظيفي بين وسائل ووسائط الإعلام الورقية وغير الورقية؛ ومن ثم تشمل هذه الإشارة أيَّ جريدة رسمية تُستخدَم في دولة مشترعة أو في مجموعة من الدول، مثل الجريدة الرسمية الإلكترونية للاتحاد الأوروبي.
    第(2)款中官方公报的提法应当根据纸质和非纸质信息手段和媒介功能等同原则来解释;因此,包括颁布国或国家集团使用的任何官方公报,如电子形式的《欧洲联盟公报》。
  • ومضى يقول إن وجود استجابات قانونية مناسبة للجرائم الدولية، سواء عن طريق المحاكم الوطنية أو الآليات الدولية، لا يستلزم بالضرورة استثناءات من القاعدة المعنية بحصانة مسؤولي الدولة، حيث يمكن أن تكون هناك قواعد محددة تتعلق بالمسؤولية الجنائية الفردية يجري تطبيقها على هؤلاء المسؤولين في بعض الحالات.
    应通过国家法庭或国际机制从法律上对国际犯罪作出适当应对,但并不一定要对国家官员的豁免规则做出例外处理,因为针对某些案例中官员个人的刑事责任可能已经制订了具体的规范。
  • 更多例句:  1  2  3  4
中官的阿拉伯文翻译,中官阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译中官,中官的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。