نهج برنامجي的中文
例句与用法
- تُنفّذ أهدافُ الوكالة وخدماتُها في إطار نهج برنامجي بالدرجة الأولى، إلا أن عملياتها تدار على أساس ميداني.
尽管近东救济工程处主要以方案方式实现目标和提供服务,但其业务是在外地管理的。 - وقدمت المساعدة في وضع نهج برنامجي مشترك لتعزيز الشراكات والتنسيق بين جميع مستويات الحكومة وتشجيع مشاركة قطاعات متعددة.
它们协助制定共同方案,以加强各级政府之间的协调与合作以及促进多个部门的参与。 - وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل اتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته،
欣见联合国毒品和犯罪问题办公室为对其活动采用专题和区域方案办法而采取的措施, - وحثت على اتباع نهج برنامجي أكثر تركيزا حتى تتحقق النتائج المحددة بما هو متاح من الموارد من الأموال والموظفين.
她敦促采取一个更有重点的方案方法,确保在现有的资金和人力资源条件下取得具体成果。 - وعند انتهاء هذه العملية، اعتبر نهج المشروع تدريجيا وغير مرن بدرجة أكبر مما يجب وحل محله نهج برنامجي لسنوات عديدة.
在该过程结束时,项目办法被认为太过零碎和僵硬,已经用一种实用的多年期办法替代。 - تعكس استراتيجية توطيد السلام وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المسائل ذات الأولوية لهذا الإطار، بما فيها اتباع نهج برنامجي يراعي ظروف النزاع
巩固和平战略和联发援框架反映本框架的优先事项,包括对冲突敏感的方案拟订办法 - (ز) كيف يمكن تقديم إيضاح سهل لخط الأساس والتمويل المشترك للمشاريع، خاصة عند وضع نهج برنامجي في استراتيجية التنفيذ؛
如何简单明了地显示项目的基线和共同筹资情况,尤其是在制订执行战略的方案方针方面; - (ج) إعداد ورقة إرشادات بشأن اعتماد نهج برنامجي لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته؛
与环境基金及其机构合作,编写一份关于采用方案方法执行国家适应行动方案的指导文件; - (ب) أن يدعم وضع نهج برنامجي لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف من قبل الأطراف الراغبة في القيام بذلك من أقل البلدان نمواً؛
支持有意愿的最不发达国家缔约方就国家适应行动方案的执行工作制订方案编制办法; - (و) {يجب} {ينبغي} إتباع نهج برنامجي في توفير الموارد المالية، وذلك باستخدام نهج يقوم على المشاريع عند الاقتضاء، وأن يكون توفير تلك الموارد ذا توجه قطري؛
资金的提供{应}{应当}遵循方案型方针,酌情使用项目方针并由国家驱动;
نهج برنامجي的中文翻译,نهج برنامجي是什么意思,怎么用汉语翻译نهج برنامجي,نهج برنامجي的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
