شهادة الزور的中文
例句与用法
- على الدول اﻷطراف ، حيثما يكون ذلك ممكنا ومتفقا مع المبادىء اﻷساسية للقانون الداخلي أن تسمح ، باﻻدﻻء بالشهادات أو اﻷقوال أو تقديم أي أشكال أخرى من المساعدة عن طريق وصﻻت الفيديو أو وسائل اﻻتصال العصرية اﻷخرى ، وأن تكفل اعتبار شهادة الزور المرتكبة في تلك الظروف جرما جنائيا .أعربت عدة وفود عن قلق ازاء هذه الفقرة .
只要可能而且符合国内法的基本原则,缔约国应允许通过电视中继或其他现代通信手段提供证词、陈述或其他形式的协助,并应切实将这类情况下所犯的伪证罪作为刑事罪行。 - على الدول اﻷطراف ، حيثما يكون ذلك ممكنا ومتفقا مع المبادىء اﻷساسية للقانون الداخلي أن تسمح ، باﻻدﻻء بالشهادات أو اﻷقوال أو تقديم أي أشكال أخرى من المساعدة عن طريق وصﻻت الفيديو أو وسائل اﻻتصال العصرية اﻷخرى ، وأن تكفل اعتبار شهادة الزور المرتكبة في تلك الظروف فعﻻ اجراميا .أعربت عدة وفود عن قلق ازاء هذه الفقرة .
只要可能而且符合国内法的基本原则,缔约国应允许通过电视中继或其他现代通信手段提供证词、陈述或其他形式的协助,并应切实将这类情况下所犯的伪证罪作为刑事罪行。 - يتعين على الدولة الطرف ، حيثما يكون ذلك ممكنا ومتفقا مع المبادىء اﻷساسية لقانونها الداخلي ، أن تسمح باﻻدﻻء بالشهادات أو اﻷقوال ، أو تقديم أي أشكال أخرى من المساعدة ، عن طريق وصﻻت الفيديو أو وسائل اﻻتصال العصرية اﻷخرى ، وأن تكفل ، رهنا بأحكام القانون الداخلي ، اعتبار شهادة الزور المرتكبة في تلك الظروف فعﻻ اجراميا .أعربت عدة وفود عن قلقها بشأن تجريم شهادة الزور في هذه الفقرة .
只要可能而且符合国内法的基本原则,缔约国应允许[鼓励]通过图像转播或其他现代通信手段提供证词、陈述或其他形式的协助,并应在不违反国内法的情况下切实将这类情况下所犯的伪证罪作为刑事罪行。 , - يتعين على الدولة الطرف ، حيثما يكون ذلك ممكنا ومتفقا مع المبادىء اﻷساسية لقانونها الداخلي ، أن تسمح باﻻدﻻء بالشهادات أو اﻷقوال ، أو تقديم أي أشكال أخرى من المساعدة ، عن طريق وصﻻت الفيديو أو وسائل اﻻتصال العصرية اﻷخرى ، وأن تكفل ، رهنا بأحكام القانون الداخلي ، اعتبار شهادة الزور المرتكبة في تلك الظروف فعﻻ اجراميا .أعربت عدة وفود عن قلقها بشأن تجريم شهادة الزور في هذه الفقرة .
只要可能而且符合国内法的基本原则,缔约国应允许[鼓励]通过图像转播或其他现代通信手段提供证词、陈述或其他形式的协助,并应在不违反国内法的情况下切实将这类情况下所犯的伪证罪作为刑事罪行。 , - ٣١- يتعين على الدولة الطرف ، حيثما يكون ذلك ممكنا ومتفقا مع المبادىء اﻷساسية لقانونها الداخلي ، أن تسمح باﻻدﻻء بالشهادات أو اﻷقوال ، أو تقديم أي أشكال أخرى من المساعدة ، عن طريق وصﻻت الفيديو أو وسائل اﻻتصال العصرية اﻷخرى ، وأن تكفل ، رهنا بأحكام القانون الداخلي ، اعتبار شهادة الزور المرتكبة في تلك الظروف فعﻻ اجراميا .أعربت عدة وفود عن قلقها بشأن تجريم شهادة الزور في هذه الفقرة .
只要可能而且符合国内法的基本原则,缔约国应允许[鼓励]通过图像转播或其他现代通信手段提供证词、陈述或其他形式的协助,并应在不违反国内法的情况下切实将这类情况下所犯的伪证罪作为刑事罪行。 - ٣١- يتعين على الدولة الطرف ، حيثما يكون ذلك ممكنا ومتفقا مع المبادىء اﻷساسية لقانونها الداخلي ، أن تسمح باﻻدﻻء بالشهادات أو اﻷقوال ، أو تقديم أي أشكال أخرى من المساعدة ، عن طريق وصﻻت الفيديو أو وسائل اﻻتصال العصرية اﻷخرى ، وأن تكفل ، رهنا بأحكام القانون الداخلي ، اعتبار شهادة الزور المرتكبة في تلك الظروف فعﻻ اجراميا .أعربت عدة وفود عن قلقها بشأن تجريم شهادة الزور في هذه الفقرة .
只要可能而且符合国内法的基本原则,缔约国应允许[鼓励]通过图像转播或其他现代通信手段提供证词、陈述或其他形式的协助,并应在不违反国内法的情况下切实将这类情况下所犯的伪证罪作为刑事罪行。
شهادة الزور的中文翻译,شهادة الزور是什么意思,怎么用汉语翻译شهادة الزور,شهادة الزور的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
