登入 注册

جوهانسبورغ的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"جوهانسبورغ"的翻译和解释
例句与用法
  • وفي مرحلة ما، ستُكرّر من جديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الواردة في وثائق من قبيل إعلان الألفية وقمة جوهانسبورغ العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وتوافق آراء مونتيري، كحُجةٍ قوية على أن ذلك الالتزام قد تبلور ليتحول إلى قانون عرفي().
    《千年宣言》、《约翰内斯堡可持续发展世界首脑会议宣言》和《蒙特雷共识》等文件都重申将努力实现千年发展目标,这说明这些义务已演变为习惯法。
  • 263- وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا التزام حركة عدم الانحياز بالاستمرار في السعي إلى تحقيق مقاصد التنمية المستدامة بصيغة متكاملة كما تجسم ذلك في أجندا 21 وخطة تنفيذ جوهانسبورغ وفقا لمبدأ المسؤولية المشتركة ولكن متمايزة.
    国家元首或政府首脑重申,不结盟运动承诺按照共同但有区别责任的原则,以《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》所述统筹方式,寻求实现可持续发展目标。
  • وفي هذا الصدد، سلّم رؤساء الدول أو الحكومات بأهمية المقترح الداعي إلى تأسيس صندوق إنساني دولي مع أخذ إعلان جوهانسبورغ حول التنمية المستدامة في الاعتبار إذْ دعا إلى اتخاذ تدابير إضافية بما يضمن أن الموارد المتاحة تستخدم لصالح البشرية.
    在这方面,考虑到《关于可持续发展的约翰内斯堡宣言》要求采取补充措施,确保将可利用资源用来造福人类,国家元首或政府首脑确认拟议设立国际人道主义基金的重要性。
  • فمعظم البلدان قد صاغت استراتيجيات تنموية وأطر عمل تخطيطية تضع الحد من تدهور الأراضي والتصحر في السياق الأوسع للتنمية المستدامة التي تم التعهد بتحقيقها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المنعقد في جوهانسبورغ في عام 2002.
    确实,几乎所有国家均制定了发展战略和计划框架,它们将控制土地退化和荒漠化,置于2002年在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议承诺的可持续发展的更大范围。
  • تهدف المنظمة إلى تعزيز التنمية المستدامة اللامركزية، وفقا لأهداف مؤتمر ريو، البرازيل، بخصوص البيئة المعقود عام 1992، ومؤتمر جوهانسبورغ جنوب أفريقيا، وذلك لدى السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا كافة (بما فيها الاتحاد الروسي) وفي شمال البحر المتوسط.
    该组织的宗旨是,依照1992年在巴西里约和2002年在南非约翰内斯堡举行的环境问题会议所定的目标,面向整个欧洲(包括俄罗斯联邦)和地中海北岸各地方和区域当局,倡导推动权力下放的可持续发展。
  • ففي حين رأى بعض المشاركين أن خطة جوهانسبرغ للتنفيذ توفر رؤية وأهدافا وأن هذه الأخيرة يمكن إعادة التأكيد عليها عوض إمضاء الوقت في التفاوض بشأن رؤية جديدة، ارتأى آخرون أن أهداف الإطار يجب أن تكون أكثر قابلية للإعمال من تلك المتضمنة في خطة جوهانسبورغ للتنفيذ.
    一些与会者认为《约翰内斯堡执行计划》提供了愿景和目标,只需加以重申即可,不必再花时间谈判一项新愿景,但其他与会者认为该框架的目标应当比《约翰内斯堡计划》所载各项目标更具可操作性。
  • ويلزم أن تُنفذ النتائج التي أسفرت عنها سلسلة من المؤتمرات المتصلة بالتنمية، ومنها مؤتمر قمة الألفية الذي عقدته الأمم المتحدة، ومؤتمر مونتيري الدولي بشأن تمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي في جوهانسبورغ بشأن التنمية المستدامة، تنفيذاً كاملاً وأن تؤخذ في الاعتبار في مناقشة السياسات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    包括联合国千年首脑会议、蒙特雷发展筹资问题国际会议以及约翰内斯堡可持续发展问题世界首脑会议在内的与发展问题有关的一系列会议的成果须获充分落实,并须反映在世贸组织贸易政策讨论中。
  • ويشدد كل من جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبورغ للتنفيذ على ضرورة منع تلوث الماء، والحد من الأخطار الصحية، وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق معالجة المياه المستعملة(34). ومن التحديات الصعبة التي تواجهها البلدان الجزرية الصغيرة النامية والمجتمعات المحلية الساحلية، حماية البيئة البحرية وموارد الماء العذب من النفايات والتلوث.
    《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》都强调应经由废水处理防治水污染,减少健康危害和保护生态系统34 小岛屿发展中国家和沿岸社区面临的一项特别挑战是保护海洋环境及淡水来源,以免浪费和污染。
  • وفي مبادرة جيجو(36)، أعيد التأكيد على أهمية معالجة الجوانب البيئية لأهداف خطة جوهانسبورغ للتنفيذ المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية، إذ أشير في تلك المبادرة إلى ضرورة أن يتضمن نهج النظام الإيكولوجي الطلب على خدمات المرافق الصحية وتأثيراتها على مستجمعات المياه، والبلدان والمجتمعات الواقعة باتجاه مصبات الأنهار، والبيئة الساحلية.
    《济州倡议》36 重申了应对《约翰内斯堡执行计划》水和卫生目标所涉环境问题的重要性,并指出在通过生态方法解决卫生问题时,应当考虑环境卫生服务对集水区、下游国家、下游社区和沿海环境的需索和影响。
  • 更多例句:  1  2  3
جوهانسبورغ的中文翻译,جوهانسبورغ是什么意思,怎么用汉语翻译جوهانسبورغ,جوهانسبورغ的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。