تعليمة的中文
例句与用法
- ويجوز، بمقتضى الفقرة 1، ارسال تعليمة السداد اما من قبل المحيل أو من قبل المحال اليه قبل ارسال الاشعار، ولكن من قبل المحال اليه فقط بعد ارسال الاشعار.
根据第1款规定,在通知前,转让人或受让人都可发付款指示,而在通知后,只能由受让人发付款指示。 - ليس من شأن إرسال إشعار بالإحالة أو تعليمة سداد على نحو يخل بأي اتفاق مشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة أن يجعلهما فاقدي المفعول لأغراض المادة 17 بسبب ذلك الإخلال.
就第17条而言,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不因这种违反而无效。 - 126- والغرض من القاعدة الواردة في الفقرة 2 هو ابراء ذمة المدين اذا أرسل الاشعار أو تعليمة السداد بشكل مخل بذلك الاتفاق وقام المدين بالسداد.
第2款提出的规则的目的是,如果在违反此种协议的情况下发出通知或付款指示并且债务人付了款,付款人即解除义务。 - ليس من شأن إرسال إشعار بالإحالة أو تعليمة سداد على نحو يخل بالاتفاق المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة أن يجعلهما فاقدي المفعول لأغراض المادة 19 بسبب ذلك الإخلال.
为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不至因此种违反而归于无效。 - 2- ليس من شأن إرسال إشعار بالإحالة أو تعليمة سداد على نحو يخل بأي اتفاق مشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة أن يجعلهما فاقدي المفعول لأغراض المادة 19 بسبب ذلك الإخلال.
为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不因此种违反而归于无效。 - 2- ليس من شأن إرسال إشعار بالإحالة أو تعليمة سداد على نحو يخل بأي اتفاق مشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة أن يجعلهما فاقدي المفعول لأغراض المادة 19 بسبب ذلك الإخلال.
为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不至因此种违反而归于无效。 - (أ) يصبح الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد نافذي المفعول عندما يتسلمهما المدين بالمستحق، إذا كانا موجهين بلغة يتوقع منها على نحو معقول أن تُعلم المدين بالمستحق بمحتواهما.
(a) 转让通知或付款指示所使用的语文按情理预计可使应收款债务人知道其内容的,该应收款债务人收到时即发生效力。 - (أ) يصبح الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد نافذي المفعول عندما يتسلمهما المدين بالمستحق، إذا كانا موجهين بلغة يتوقع منها على نحو معقول أن تُعلم المدين بالمستحق بمحتواهما.
(a) 转让通知或付款指示所使用的文字按情理预计可使应收款债务人知道其内容的,该应收款债务人收到时即发生效力。 - الاشعار وتعليمة السداد 124- تماشيا مع النهج المتبع في المادة 5 (د) (التي تعرّف الاشعار دون أي اشارة إلى تعليمة السداد)، تميز الفقرة 1 بشكل واضح بين الاشعار وتعليمة السداد.
依照第5(d)条遵循的做法(该条款在给通知下定义时对付款指示未作任何提及),第1款明确区分了通知与付款提示。
تعليمة的中文翻译,تعليمة是什么意思,怎么用汉语翻译تعليمة,تعليمة的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
