تحصيص的中文
例句与用法
- وفي حين لا ينص القانون على أنه لا يمكن تحصيص الأرض للمرأة كحق شخصي لها، وضعت مجالس الأرض في عملياتها اليومية أنظمة، وسياسات، وممارسات تقضي بحصول المرأة على المساعدة من زوجها أو أقاربها الذكور.
尽管《部族土地法》没有规定不得给妇女分配土地,但土地委员会在日常操作中制定了规章、政策和准则,要求妇女需在她们的丈夫或男性亲属的协助下才能获得土地。 - وهو يرى أن تنفيذ برامج شاملة على الأجل الطويل تتضمن عملاً إيجابياً ونظم تحصيص تستهدف تحقيق الإنصاف وإزالة الحواجز الاجتماعية والاقتصادية من شأنه أن يساعد على التخفيف من شدة التمييز وأن يفضي إلى المساواة في فرص الحصول على الرعاية الصحية وغيرها من الخدمات والفرص.
他建议应推行一项全面的长期方案,将旨在实现公平和消除社会经济障碍的肯定行动和配额制度纳入其中,推动消除歧视和实现卫生保健和其他服务方面的机会平等。 - وعليه فإن تحصيص أهداف تحديد وخفض اﻻنبعاثات لكل من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من اﻻتفاقية سيستند إلى المؤشرات التالية المحسوبة لكل طرف ]تطبق على إسقاطات صافي انبعاثاتها لغازات الدفيئة[، والمعدلة وفقاً للظروف الوطنية اﻷخرى.
因此,《公约》附件一所列各缔约方排放量限制和削减指标的分配应以下列指标为基础,这些指标是分别为每一缔约方计算的[,应用于它们的温室气体预计净排放量],并根据其他国内情况作调整的: - فمثلاً، تعد نظم تحصيص الشحن في غرب أفريقيا، التي تهدف إلى المشاركة في البضائع فيما بين الناقلين، السبب الرئيسي وراء عدم المنافسة، مما يؤدي إلى تدني جودة الخدمات؛ كما تشكّل هذه النظم عائقاً أمام الداخلين المحتملين إلى السوق من ذوي الكفاءة الأعلى.
例如,西非一些货运调配系统的目的是让某些公路运输业者分运货物。 这些系统是缺乏竞争力的主要原因,从而造成了服务质量低下;这些系统还会对希望进入市场的能力可能更高的企业造成障碍。 - وقد كانت نتائج ذلك مأساويةً؛ حيث إن إغلاق معبر كارني الحدودي لمدة تزيد عن 46 يوماً خلال الربع الأول من عام 2006 أدى إلى حدوث حالات نقص حاد في الأغذية وإلى نفاد المخزونات منها، وأُجبرت معظم المخابز في قطاع غزة على الإغلاق بسبب نقص الدقيق والوقود، وهو ما أدى إلى تحصيص الخبز.
这产生了极为严重的后果,例如,卡尔尼过境点在2006年第一季度关闭了逾46天,造成了粮食严重短缺和粮食储备枯竭,而且因面粉和燃料短缺,加沙地带的多数面包房被迫停业,导致实行面包配给制度。
تحصيص的中文翻译,تحصيص是什么意思,怎么用汉语翻译تحصيص,تحصيص的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
