登入 注册

الشرط الأخير的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"الشرط الأخير"的翻译和解释
例句与用法
  • وفي حين أن الوضع الحالي لا يحقق على نحو ملائم، كما يبدو، هذا الشرط الأخير الذي نص عليه الميثاق فإن لدينا اعتقادا راسخا بأنه لا يوجد في بلداننا نقص في هذه الشخصيات المناسبة، وكذلك عندما يكون الأمر متعلقا بشغل مناصب على مستوى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    虽然现实情况看来没有充分满足《宪章》这一条款后半部分的要求,但是我们坚信我们国家中并不缺少胜任副秘书长和助理秘书长级职位的合适人选。
  • فإنه يُسمح للرجل بالزواج من امرأة أخرى بشرط أن توافق الزوجة الأولى والزوجة الثانية المتوقعة على تعدد الزوجات وبشرط أن يعامِل الزوج كلتا الزوجتين بالتساوي.والصعوبات الكامنة في استيفاء الشرط الأخير بصورة فعّالة تمثل حظراً غير مباشر على تعدد الزوجات.
    如果第一位妻子和第二位未婚妻同意一夫多妻制婚姻,并且丈夫能平等对待两位妻子,可以允许男子再娶。 在满足第二个条件方面包含着困难,有效地成为一夫多妻制的间接禁令。
  • ويرى الفريق (كما رأت أفرقة أخرى قبله) أن المطالبة غير قابلة للتعويض إن لم يستوف هذا الشرط الأخير بغضّ النظر عماّ إذا كان المؤمّن مضطراً للدّفع بموجب عقد التأمين(51). ولذا، فإنّ مهمّة الفريق هي النظر أوّلاً فيما إذا كانت الخسارة المدّعاة قابلة للتعويض.
    小组认为(其他小组也是如此),如果达不到这项要求,不管承保人是否根据保单应付赔款,这种索赔都是不予赔偿的,51 因此小组的任务首先是审议所称损失是否应予赔偿。
  • للجنة الفرعية أن تعلق مؤقتاً العمل بأية مادة من مواد النظام الداخلي، شريطة ألاّ يتعارض هذا التعليق مع أي مقررات منطبقة اتخذها المجلس، وأن يُعْطى إشعار باقتراح التعليق مدته أربع وعشرون ساعة ويمكن التنازل عن هذا الشرط الأخير إذا لم يعترض أي عضو.
    小组委员会可暂停应用本议事规则任何条款,但此种暂停应用不得违反理事会任何适用的决定,而且暂停应用的建议须于二十四小时前提出通知,如无委员反对,可免去通知手续。
  • للجنة الفرعية أن تعلق مؤقتاً العمل بأية قاعدة من قواعد النظام الداخلي، شريطة ألاّ يتعارض هذا التعليق مع أي مقررات منطبقة اتخذها المجلس، وأن يُعْطى إشعار باقتراح التعليق مدته أربع وعشرون ساعة ويمكن التنازل عن هذا الشرط الأخير إذا لم يعترض أي عضو.
    小组委员会可暂停应用本议事规则任何条款,但此种暂停应用不得违反理事会任何适用的决定,而且暂停应用的建议须于二十四小时前提出通知,如无委员反对,可免去通知手续。
  • وهذا الشرط الأخير ليس إلا شرطا ضمنيا في نص معاهدة فيينا، غير أنه يترتب بوضوح عن السياق لأن الفقرة 1 من المادة 23 هي الحكم الذي يستوجب أن تبدى التحفظات كتابة() ويربط هذا الشرط، في صيغة مقتضبة، بالإبلاغ الواجب عن هذه التحفظات.
    后一项要求在《维也纳公约》中虽无明言陈述,但根据上下文显而易见,因为第23条第1款要求保留以书面形式提出, 该款还以十分简明扼要的方式将这一条件与传送保留的要求相挂钩。
  • وهذا الشرط الأخير لا يرد إلا ضمنياً في اتفاقية فيينا، ولكنه يُستخلص بوضوح من السياق نظراً إلى أن الفقرة 1 من المادة 23 هي الحكم الذي يفرض، من جهة، أن تصاغ التحفظات كتابة، ومن جهة أخرى، يربط هذا الشرط، في صيغة مقتضبة، بوجوب إبلاغ هذه التحفظات.
    这后一项要求在《维也纳公约》中并未言明,但从上下文看是很清楚的,因为第23条第1款的规定要求保留以书面形式提出,并以非常简要的措辞将其与告知保留的要求联系起来。
  • وهذا الشرط الأخير لا يرد إلا ضمنياً في اتفاقية فيينا، ولكنه يُستخلص بوضوح من السياق نظراً إلى أن الفقرة 1 من المادة 23 هي الحكم الذي يفرض، من جهة، أن تُبدى التحفظات كتابة، ومن جهة أخرى، يربط هذا الشرط، في صيغة مقتضبة، بوجوب الإبلاغ بهذه التحفظات.
    这后一项要求在《维也纳公约》中并未言明,但从上下文看是很清楚的,因为第23条第1款的规定要求保留以书面形式提具,而且使用非常明确的方式将其与保留告知的要求联系起来。
  • 更多例句:  1  2  3
الشرط الأخير的中文翻译,الشرط الأخير是什么意思,怎么用汉语翻译الشرط الأخير,الشرط الأخير的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。