登入 注册

التقييم العالمي للمياه الدولية的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"التقييم العالمي للمياه الدولية"的翻译和解释
例句与用法
  • ويتيح التقييم العالمي للمياه الدولية إجراء تقييم منهجي وشامل لﻷحوال والمشاكل البيئية في مجال المياه الدولية )العابرة للحدود( سواء المياه البحرية أو العذبة، أو المياه السطحية أو الجوفية.
    水域评估是对国际(跨越国境)水域环境状况和问题的系统全面评估,包括海洋和淡水水域,也包括地表水和地下水。
  • وتنفذ التقييم العالمي للمياه الدولية جامعة كالمار بالسويد وتدعمه مجموعة واسعة من المؤسسات العلمية والمنظمات غير الحكومية التي توفر شبكة اتصالات مفيدة لأنشطة السنة الدولية.
    国际水域评估设在瑞典的卡尔马大学,得到科学机构和非政府组织的广泛支持。 这些机构和组织是国际年开展活动很有用的联系网络。
  • (ب) تقييم قابلية المياه العذبة للتضرر، بما في ذلك المياه الجوفية، على الصعيدين العالمي والإقليمي، بواسطة توفير مدخلات مضمونية لمبادرات من قبيل التقييم العالمي للمياه الدولية والبرنامج العالمي لتقييم المياه؛
    (b) 通过为水域评估和世界水资源评估方案提供实质性资讯,在全球和区域各级对淡水、包括地面淡水的薄弱环节进行评估;
  • وعلى غرار المجيبين الآخرين، أرادت اتفاقية التنوع البيولوجي تسليط الضوء على ضرورة إنشاء عمليات تآزر مع عمليات التقييم الجارية الأخرى ذات الصلة مثل التقييم العالمي للمياه الدولية وتقييم النظم الإيكولوجية في الألفية.
    像其他回答者一样,《生物多样性公约》强调有必要与进行中的其他相关评估(如水域评估和千年生态系统评估)建立协作关系。
  • ويروِّج التقييم العالمي للمياه الدولية الاستخدام المستدام والإدارة المتكاملة لموارد المياه عن طريق عرض الاستجابات الممكنة على صعيد السياسات واللازمة للتخفيف من حدة المشاكل في المناطق المائية عبر الحدودية البالغ عددها 66 منطقة.
    水域评估提出减轻66个跨界水域地区的问题可能需要采取的对策,从而促进水资源的可持续使用和综合管理。 C. 保护水的生态系统
  • (ب) تقييم مدى تعرض المياه العذبة، بما في ذلك المياه الجوفية، على المستوى العالمي والإقليمي وذلك عن طريق تقديم مدخلات موضوعية في المبادرات مثل التقييم العالمي للمياه الدولية (GIWA) والبرنامج العالمي لتقييم المياه؛
    (b) 在全球和区域两级对包括地下水在内的淡水脆弱状况进行评估,并对诸如全球国际水域评估和世界水事评估方案等举措提供实质性投入;
  • ويمكن أن تكون اللبنات الأساسية لعملية التوحيد هذه أن تشمل التقييم العالمي للمياه الدولية (GIWA)، وبرنامج نوعية المياه التابع للنظام العالمي للرصد البيئي، وتقييمات تعرض المياه الجوفية، والتقييم العالمي للبيئة البحرية وتقييم الأنشطة البرية.
    此种综合归纳的主要项目可包括:全球国际环境水域评估、新的全球环境监测系统水质方案、地下水脆弱程度评估、全球海洋环境评估及对陆地活动的评估。
  • ويشكل برنامج العمل العالمي، وبرنامج البحار الإقليمية، التقييم العالمي للمياه الدولية الأساس الذي يعتمد عليه في إجراء عمليات التقييم المركزة والمنسقة المؤدية إلى اتخاذ إجراءات هادفة لتحقيق الاستخدام المستدام للمحيطات والمناطق الساحلية.
    《全球行动纲领》、区域海洋方案和《全球国际水域评估》是进行一项集中而协调一致的评估的基础,由此而进一步采取有针对性的行动,促进海洋和沿海地区的可持续使用;
  • ويلاحظ برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الرضي إعادة الحيوية إلى نظام رصد البيئة العالمي المعني بالمياه كمساهمة في الأنشطة المختلفة المتصلة بإدارة المياه، بما في ذلك مشروع التقييم العالمي للمياه الدولية (GIWA) وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    环境署还满意地注意到全球水域环境监测系统已恢复活力,协助与水事管理有关的各类活动,其中包括水域评估和《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。
  • وعلى سبيل المثال، أجرى التقييم العالمي للمياه الدولية الذي أنجز عام 2006 تشخيصا لأسباب تدهور البحر الكاريبي، وحدد المحركات الرئيسية لتدهور النظام الإيكولوجي مثل التغير في طريقة استخدام الأراضي الساحلية والتلوث والاستغلال المفرط للموارد الطبيعية.
    例如,2006年完成的全球国际水域评估(水域评估)对加勒比海退化的原因进行了诊断,确定促使生态系统退化的主要因素是沿海土地利用方式发生变化、污染以及对自然资源的开采过度。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
التقييم العالمي للمياه الدولية的中文翻译,التقييم العالمي للمياه الدولية是什么意思,怎么用汉语翻译التقييم العالمي للمياه الدولية,التقييم العالمي للمياه الدولية的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。