日本语IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

鼓吹者阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"鼓吹者"的翻译和解释
例句与用法
  • وأشار المركز إلى أن الحكومة تستخدم نفوذها بصفتها أكبر مصدر للإعلان مُعلنة في البلاد للضغط على المحررين كي يخففوا مواقفهم النقدية(58).
    第19条指出,政府利用其作为国家最大的鼓吹者的权力迫使编辑们采取较温和的批评立场。
  • وأصبحت المسائل المتعلقة بالتشرد الداخلي تجتذب اهتمام الباحثين والمدرسين ودعاة الفكر في المؤسسات الأكاديمية والبحثية في العالم أجمع.
    在世界各地的学术和研究机构、学者、教师和有知识的鼓吹者越来越注意与国内流离失所有关的问题。
  • وإذ يساورها بالغ القلق لإساءة استعمال من يدعون إلى العنصرية والتمييز العنصري لتكنولوجيات الاتصالات الجديدة، بما في ذلك الإنترنت، لنشر آرائهم البغيضة،
    深表关切种族主义和种族歧视鼓吹者滥用新的通信技术、包括因特网来传播其令人厌恶的观点,
  • العالم الرابع هي أفضل مدافع عن ضرورة الإصغاء إلى الفقراء لتحديد السياسات الملائمة معهم.
    独立专家认为,第四世界扶贫国际运动是主张需要倾听贫穷人口,使他们得以参与拟定恰当的政策的最佳鼓吹者
  • فعند صياغة الدستور الجديد لأفغانستان مؤخرا، كان من الحيوي أن تتوافر مدخلات من المرأة ومن المدافعين عنها لتجسيد حقوقها القانونية.
    最近在起草阿富汗新的宪法时,极重要的事是确保妇女和其鼓吹者提出投入,以珍视妇女的合法权利。
  • وجدد الإعراب عن التزامه، كنصير في صندوق السكان، بالتعامل مع تحديات التقييم والثغرات الحرجة في سياسة التقييم الراهنة.
    他重申他个人,作为人口基金内评价的鼓吹者,致力于应对各种评价挑战以及目前评价政策中关键的差距。
  • وإذ تعرب عن بالغ القلق بشأن إساءة استعمال من يدعون إلى العنصرية والتمييز العنصري لتكنولوجيات الاتصالات الجديدة، بما في ذلك الإنترنت، لنشر آرائهم البغيضة،
    深表关切种族主义和种族歧视鼓吹者滥用新的通信技术、包括因特网来传播其令人厌恶的观点,
  • فما مقدار ما حققه المنادون بالهيمنة على الفضاء في سبيل هذه الغاية؟ فقد أنفقت مبالغ طائلة من المال لتطوير القدرات التي تمكّن من السيطرة على البيئة الفضائية.
    空间优势鼓吹者为此取得了多大的成果? 为发展能够控制空间环境的能力而花费了巨额资金。
  • احرص على طرح الأسئلة، حتى وإن أخذ مرّوج المخطط يلمّح إلى أن عدم الفهم ينم عن حماقة.
    一个人的自负不应超越他的怀疑 -- -- 要提出问题,即使欺诈做法的鼓吹者可能会暗示不理解这些问题的人很愚蠢。
  • وفضلا عن ذلك، أعربت الجمعية العامة عن بالغ القلق لإساءة استعمال دعاة العنصرية والتمييز العنصري لتكنولوجيات الاتصالات الجديدة، بما في ذلك الإنترنت، لنشر آرائهم البغيضة.
    此外,大会深表关切种族主义和种族歧视鼓吹者滥用新的通信技术、包括因特网来传播令人厌恶的观点。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
鼓吹者的阿拉伯文翻译,鼓吹者阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译鼓吹者,鼓吹者的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。