FrancaisРусский
登入 注册

陆地领土阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"陆地领土"的翻译和解释
例句与用法
  • ومصطلحا " الكتلة البرية " و " اﻹقليم البري " هما مصطلحان محايدان فيما يتعلق بأنواع القشرة بالمعنى الجيولوجي.
    " 陆块 " 和 " 陆地领土 " 二词在地质学的地壳分类方面均属中性用语。
  • ومن المفضل تعريف المصطلح بأنه " إقليم الدولة الأرضي، ومياهها الداخلية، وبحرها الإقليمي، ومجالها الجوي المجاور، وفقا للقانون الدولي " .
    比较可取的是将这个术语定义为 " 一个国家根据国际法所拥有的陆地领土、内部水域和领海以及邻接的空域 " 。
  • فهما تساعدان على توضيح مفاهيم من قبيل اﻻمتداد الطبيعي لﻹقليم البري حتى الطرف الخارجي للحافة القارية بالمعنى الجيولوجي لهذه المصطلحات، اﻷمر الذي يستدعي النظر في علم تشكل الصخور، وعلم الترسب، وغيرهما من جوانب الجيولوجيا.
    条文从地质学方面阐明一些概念,如陆地领土扩展到大陆边外缘的自然延伸这种需要考虑构造学、沉积学及其他地质学问题的概念。
  • بالإضافة إلى ذلك، يجب أن لا تحيد خطوط الأساس إلى أي مدى ملحوظ عن الاتجاه العام للساحل، والمناطق البحرية الواقعة ضمن الخطوط يجب أن ترتبط ارتباطا وثيقا بما فيه الكفاية بمجال الأرض لتكون خاضعة لنظام المياه الداخلية.
    此外,基线不得在任何明显的程度上偏离海岸的大方向,而且基线内的海域必须充分接近陆地领土,使其受内水制度的支配。
  • وذكرت هذه الدول أنه بالنظر إلى أن جميع الأقاليم في نصف الكرة الجنوبي، باستثناء قليل من الجزر، مشمولة بمناطق خالية من الأسلحة النووية، فإن المناطق الوحيدة الجديدة التي يمكن أن تشملها هذه المنطقة هي أعالي البحار.
    它们指出,由于除了少数几个小岛屿之外,南半球的所有陆地领土都已包括在无核武器区的范围之内,因此这种区可能包括的新的地区仅仅是公海而已。
  • فالاتفاقية بإنشائها اللجنة زودت الدول الساحلية بإجراءات خاصة تتبع في تعيين الحدود الخارجية للامتداد المغمور من القارة التي يقع فيها إقليمها القاري، بوسيلة تحظى قانونا بقبول واحترام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    《公约》通过设立委员会向沿海国提供了一个特别程序,使沿海国可以通过在法律上获得全体公约缔约国接受的遵守的办法,划定其陆地领土所在的大陆的海底延伸外部界限。
  • وبما أن الطرف الرئيسي للعواكس المائلة نزوﻻ باتجاه البحر يغطي القشرة القارية المتصدعة، فإنه يمكن اعتبار قسم كبير من الحافة القارية البركانية المتصدعة " اﻻمتداد الطبيعي لﻹقليم البري " )المادة ٧٦، الفقرتان ١ و ٣(.
    由于朝海倾斜反射体的羽状边覆在断裂大陆地壳的上面,断裂火山型大陆边的大部分可视为 " 陆地领土的自然延伸 " (第七十六条第1款及第3款)。
  • وعلى سبيل المثال، فإن المسائل المتعلقة أساسا بنطاق الإقليم التي تثار أمام محكمة العدل الدولية قد تشمل ادعاءات مسؤولية الدول عن احتلال أو اقتحام إقليم متنازع عليه()، أو قد تنشأ عن ممارسة سلطات الإنفاذ في المناطق البحرية المتنازع عليها مسائل تتعلق بمسؤولية الدول().
    例如,在国际法院中提出的基本上关于陆地领土范围的问题,可能会包括关于占领或侵入争议领土的国家责任的指控,或者在有争议的海域行使执行权力也可能涉及国家责任问题。
  • ٧-٢-٠١ ولذلك، ترى اللجنة أن رأيها سيستند، في حالة اﻻرتفاعات المتطاولة، على اﻻعتبارات العلمية والقانونية من قبيل اﻻمتداد الطبيعي لﻹقليم البري والكتلة البرية، وشكل اﻻرتفاعات المتطاولة وعﻻقتها بالحافة القارية كما هي معرفة في الفقرة ٤، واستمرارية اﻻرتفاعات المتطاولة.
    2.10. 因此,委员会认为,在有关脊的问题上,委员会的意见应基于科学和法律考虑因素,如陆地领土和陆块的自然延伸、脊的地貌及根据第4款的规定脊与大陆边的关系,以及脊的连续性。
  • ويشمل الجرف القاري قاع البحر وما تحته من التربة الذي يمتد إلى ما وراء البحر الإقليمي في جميع أنحاء الامتداد الطبيعي لإقليم الدولة البري حتى الطرف الخارجي للحافة القارية، أو إلى مسافة 200 ميل بحري من خطوط الأساس إذا لم يكن الطرف الخارجي للحافة القارية يمتد إلى تلك المسافة.
    大陆架包括其领海以外依其陆地领土的全部自然延伸、扩展到大陆边外缘的海床和底土,如果从基线量起到大陆边的外缘的距离不到二百海里,则扩展到二百海里的距离。
  • 更多例句:  1  2  3
陆地领土的阿拉伯文翻译,陆地领土阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译陆地领土,陆地领土的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。